anstellen {stellte an / anstellte ; angestellt}
Textbeispiele
  • Er hat den Computer angestellt.
    شغّل الكمبيوتر.
  • Können Sie bitte das Licht anstellen?
    هل يمكنك من فضلك تشغيل الضوء؟
  • Sie stellte den Motor des Autos an.
    شغلت المحرك الخاص بالسيارة.
  • Ich habe die Waschmaschine angestellt.
    شغلت الغسالة.
  • Sie stellte den Fernseher an, um die Nachrichten zu sehen.
    شغلت التلفاز لمشاهدة الأخبار.
  • Er hat einen neuen Mitarbeiter angestellt.
    شَغَّلَ موظفًا جديدًا.
  • Der Chef hat beschlossen, mehr Arbeiter anzustellen.
    قرر المدير تشغيل عدد أكبر من العمال.
  • Die Firma hat letztes Jahr hundert neue Angestellte eingestellt.
    قامت الشركة بتعيين مائة موظف جديد في العام الماضي.
  • Sie hat eine Haushälterin angestellt, um ihr bei der Hausarbeit zu helfen.
    استعانت بخادمة لمساعدتها في الأعمال المنزلية.
  • Wir müssen einen neuen Gärtner anstellen.
    نحن بحاجة لتعيين بستاني جديد.
  • Was liegt aber näher, anstelle von Goethe, Schiller, Herder oder Wittgenstein hier in Jena diejenigen zu Wort kommen zu lassen, um die sich all unsere Bemühungen drehen: die Schüler oder angehende Studenten, die zum Ausdruck bringen, was sie mit der deutschen Sprache verbindet, was ihre eigenen Zukunftsvisionen sind, welche Wege sich ihnen über die Sprache eröffnen.
    هل هناك - هنا واليوم - ما هو أهم من أن نفسح المجال لهؤلاء الذين تتمحور حولهم كل مجهوداتكم لان يعبروا عن أنفسهم بدلا من الاستماع لجوته وشيلر وهيردر وفتجنشتاين. إنهم التلاميذ ومن يبدءون بتعلم اللغات عبروا عما يربطهم باللغة الألمانية، وعما لديهم من رؤى مستقبلية وعن الطرق التي تفتحها أمامهم اللغات.
  • Worin liegt der Vorteil ihres neuen Begriffs des Eliminationismus, den sie anstelle des Genozids benutzen?
    أين تكمن ميِّزة مصطلحك الجديد "التصفية" الذي تستخدمه بدلاً من مصطلح الإبادة الجماعية؟
  • Anstelle eines Fachpublikums suchte Raddatz ein Umfeld, in dem Ultrakonservative ohne Scheu auf Rechtsextremisten treffen. In den Jahren 1997 bis 2001 schrieb er Artikel für die rechte Wochenzeitung "Junge Freiheit".
    بدلاً من الجمهور المتخصص كان راداتس يبحث عن محيط يستطيع فيه المحافظون المتشددون دون وجل أو حرج أن يتقابلوا فيه مع المتطرفين اليمينيين. في الأعوام بين 1997 و2001 كتب راداتس مقالات للصحيفة الأسبوعية اليمينية "الحرية الفتية".
  • Der slowenische Innenminister bezeichnete die bevorzugte Behandlung der Christen als "bedenklich". Und in Deutschland forderten die Sozialdemokraten einen "zusätzlichen Schutz religiöser Minderheiten" anstelle des alleinigen Schutzes christlicher Flüchtlinge aus dem Irak.
    وهكذا اعتبر وزير الداخلية في سلوفينيا تفضيل المسيحيين في إجراءات اللجوء "أمراً شائكاً". أما في ألمانيا فقد طالب أعضاء الحزب الاشتراكي الديمقراطي بحماية إضافية للأقليات الدينية، بدلاً من حماية اللاجئين المسيحيين من العراق وحدهم.
  • Das Buch spielt im Palästina des 19. Jahrhunderts, wo ein jüdischer Siedler aus Europa sich des fruchtbaren Bodens der einheimischen Bauern mit allerlei Tricks zu bemächtigen versucht. Die Affäre mit einer arabischen Witwe dient auch dazu. Deren Sohn wiederum besitzt prophetische Fähigkeiten und beschreibt in seinem Tagebuch, wie in nicht allzu ferner Zukunft anstelle seines Dorfes Hochhäuser der jüdischen Kolonisten stehen und die ursprünglichen Bewohner in Vergessenheit geraten werden.
    تدور أحداث هذه الرواية في فلسطين في القرن التاسع عشر. بكل الحيل يحاول مستوطن إسرائيلي الاستيلاء على الأرض الخصبة التي يزرعها الفلاحون الفلسطينيون، ومن تلك الحيل العلاقة الغرامية التي يقيمها مع الأرملة العربية. ابن الأرملة يستطيع أن يكشف حجاب الغيب وكأنه نبي، فيصف في مذكراته اليومية كيف ستعلو في قريته قريباً العمارات التي يشيدها المستوطنون اليهود الاستعماريون، وكيف سيطوي النسيان السكان الأصليين.
  • Schuld an der Lage dürfte auch sein, dass anstelle der auf 8000 kalkulierten Schutztruppe der Afrikanischen Union bis heute nur 1600 ugandische Soldaten in Mogadischu stationiert sind. Länder wie Burundi, die Soldaten zugesagt hatten, haben die Entsendung immer wieder verschoben.
    يمكن أن تعزى المسؤولية في ما آلت إليه الأوضاع الحالية إلى عدم تحمل منظمة الوحدة الإفريقية لما تعهدت به من مسؤولية كان من المنتظر أن تتجسد بإرسال 8000 جندي إلى الصومال لم يصل منها سوى 1600 جندي أوغندي، بينما ظلت بلدان أخرى مثل بوروندي تؤجل إلى ما لانهاية إرسال احتياطي الجنود الذي وعدت بإرساله.
  • Zu diesem Zweck werden nicht nur Maßnahmen gegen die regionale demographische Konzentration dieser Minorität ergriffen; anstelle der transferierten Araber werden von der Regierung obendrein systematisch Iraner persischer Abstammung angesiedelt, von denen sich die Machthaber wohl eine größere Loyalität versprechen - ist doch die Provinz Khuzestan, wo mehr als 80 Prozent des iranischen Erdöls gewonnen wird, für sie von besonderer strategischer volkswirtschaftlicher Bedeutung.
    لا يتم من أجل هذا الغرض اتخاذ إجراءات ضدّ التركيز الديموغرافي المحلي لهذه الأقلية فقط. وأكثر من ذلك توطِّن الحكومة الإيراينية بشكل منظّم في مناطق العرب المرحلين مواطنين إيراينيين ذوي أصول فارسية، يأمل أصحاب السلطة في ولائهم الكبير - إذ أنَّ إقليم خوزستان يشكّل بالنسبة لهم أهمية إستراتيجية خاصة على مستوى الاقتصاد الوطني، حيث يوجد فيه أكثر من 80 بالمائة من النفط الإيراني.
  • Im Mekka-Abkommen vom 8. Februar 2007 kamen die Parteien überein, dass fortan Dialog und Partnerschaft anstelle von Gewalt die Mittel der innerpalästinensischen Auseinandersetzung sein sollten.
    فقد وافق طرفا النزاع في اتفاقية مكة المبرمة في الثامن من فبراير (شباط) 2007 الماضي على اللجوء إلى الحوار وروح الشراكة بديلا للعنف وكوسيلة لاحتواء النزاعات الداخلية الفلسطينية.
  • Die Flut der Petrodollars hat Algerien dazu genutzt, seine Auslandsschulden vorzeitig zurückzuzahlen. Die Staatsverschuldung ist innerhalb von vier Jahren von 23 auf fünf Milliarden Dollar geschrumpft – was viele Kritiker sagen lässt, dass die algerische Regierung nicht mehr weiß, was sie mit dem vielen Geld anstellen soll, obwohl es einem großen Teil der Bevölkerung am Lebensnotwendigen mangelt.
    استفادت الجزائر من فيض الدولارات النفطية في تسديد ديونها الخارجية قبل حلول ميعاد سدادها. انخفضت مديونية الدولة خلال أربعة أعوام من 23 مليار دولار إلى خمسة مليارات دولار - وهو ما يجعل الكثير من المنتقدين يقولون إنَّ الحكومة الجزائرية لم تعد تعرف ما يجب عليها أن تفعل بالأموال الكثيرة، على الرغم من أنَّ هناك قسمًا كبيرًا من الشعب يعاني من نقص في المواد الضرورية للحياة.
  • Anstelle der auf dem Papier gepredigten demokratischen Gerechtigkeit bekäme die jüngere Generation vor allem Einzelkämpfertum vorgelebt. Auch mit den Medien seines Landes geht Hassan hart ins Gericht:
    بدلاً عن العدالة الديموقراطية المزعومة على الورق يتم تلقين الشباب قبل كلِّ شيء بشكل يجعلهم يخوضون نضالاً فرديًِا، حسب تعبير حسان. وعلى حدِّ قوله فإنَّ خطاب وسائل الإعلام المباشر لا يؤدِّي أيضًا إلى هدفه:
Synonyme
  • anlehnen, beistellen | einstellen, anheuern (Schiffahrt), engagieren (Theater, Musik), veraltet: dingen | bewerkstelligen, fertigbringen, schaffen | tätigen, unternehmen | salopp: veranstalten | ausfressen, anrichten, verzapfen | anmachen, anschalten, anknipsen, schriftsprachlich: einschalten | sich einreihen | sich benehmen, sich führen, sich geben, sich verhalten | sich zieren
    احتلّ منصبًا ، تولّى ، تبوّأ ، تولّى القيام بـ ، تحمّل مسؤوليّة ، آجر ، وظّف ، استخدم ، اتّخذه أجيرًا ، عمل ، صنعة ، خدمة
Synonyme
  • tun, stellen, übernehmen, versuchen, warten, reagieren, beschäftigen, aufnehmen, verhalten, einstellen
Beispiele
  • Lassen Sie Allegorieen, die Sie mit sich selber anstellen, diese hypochondrischen Parallelen, die Sie zwischen Ihrer Aufgabe, Ihrer Zeitauffassung und Ihrer persönlichen Lage ziehen., Wie diese Jagd, die die Ludmer anstellen zu müssen glaubte, auch endete, Pauline von Harder wollte sie nicht abwarten., Die Totengräber Hamlets hätten hier Betrachtungen anstellen können über die Vergänglichkeit alles Irdischen., Frieda erzählte aufs Neue und schraubte Dammert mit dem Verhör, das er möglicherweise noch mit ihr und dem Ziegenbock würde anstellen müssen., Wie es anstellen?, Goethes prosaische Diktion verdient eine Betrachtung, die sich vom Dichter ganz unabhängig anstellen läßt; denn hier ist in der Tat ein Maßstab entdeckt, durch welchen die schwankenden Bestimmungen über den deutschen Ausdruck geregelt werden sollten., Seht, auf dem Schiffe hätte Eure Hexerei irgend einen noch schlimmern Spuk anstellen können, und der wäre den Frauen mit zu Schaden gekommen., Sie sann lange, wie sie's klug damit anstellen möchte, und fand keinen Rat., Sie zogen nun ihre Straße, legten den Apfel auf einen Schild, und ließen ihn zur Schau vor sich hertragen, indem sie zusammen beratschlagten wie sie es mit der Teilung klüglich anstellen möchten, um den Sinn der milden Geberin zu verfehlen., Ich war von ihm angezogen, von ihm hingerissen, eh ich über mich selbst Betrachtungen anstellen konnte.
leftNeighbours
  • hinten anstellen, Vermutungen anstellen, Überlegungen anstellen, Vergleiche anstellen, ganz hinten anstellen, alles anstellen, ungeschickt anstellen, Untersuchungen anstellen, Betrachtungen anstellen, Berechnungen anstellen
rightNeighbours
  • anstellen können, anstellen müssen, anstellen lassen, anstellen kann, anstellen wie man will, anstellen ließe, anstellen lässt
wordforms
  • anstelle, angestellt, anstellen, anzustellen, anstellt, anstellte, anstellten, anstellst, anstellend, anstellet, anstellest, anstelltet, anstelltest