Textbeispiele
  • Das Land hat einen festen Wechselkurs eingeführt, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
    أدخلت البلاد سعر صرف ثابتًا لتستقر الاقتصاد.
  • Ein fester Wechselkurs kann die Planung und den Handel einfacher machen.
    قد يجعل سعر الصرف الثابت التخطيط والتجارة أسهل.
  • Unter einem festen Wechselkurs versteht man den festgesetzten Wechselkurs zwischen zwei Währungen.
    يشير سعر الصرف الثابت إلى سعر الصرف الثابت بين عملتين.
  • Ein fester Wechselkurs minimiert Wechselkursschwankungen und Unsicherheiten im Außenhandel.
    يقلل سعر الصرف الثابت من التقلبات في سعر الصرف والشكوك في التجارة الخارجية.
  • Ein fester Wechselkurs wird oft von Ländern mit instabiler Währung eingeführt.
    يتم غالباً إدخال سعر الصرف الثابت من قبل البلدان العاملة بعملة غير مستقرة.
  • Die USA konnten zwischen Dollar und Gold keinen festen Wechselkurs mehr aufrechterhalten – der Eckpfeiler des Bretton- Woods- Systems nach dem Krieg.
    فلم يعد بوسع الولايات المتحدة الإبقاء على سعر صرف ثابتلفترة أطول بين الدولار والذهب ــ حجر الأساس لنظام بريتون وودزالنقدي بعد الحرب.
  • Das System kollabierte, weil die USA die Geldpolitik nichtstraffen und keine strengere Haushaltspolitik betreiben wollten: Die Zufriedenheit der US- Wähler war Präsident Nixonverständlicherweise wichtiger als die Aufrechterhaltung einesglobalen Systems fester Wechselkurse.
    وانهار ذلك التدبير لأن الولايات المتحدة لم تكن راغبة فيإحكام سياستها النقدية وتطبيق سياسة مالية أكثر تقييدا: فقد كان منالمفهوم أن الإبقاء على الناخبين الأمريكيين سعداء أكثر أهمية بالنسبةللرئيس الأمريكي نيكسون من الإبقاء على نظام عالمي يعتمد على أسعارصرف ثابتة.
  • Dagegen ist die Finanzkrise kaum als Werbung für eine Erweiterung von festen Wechselkursen zu gebrauchen.
    وعلى النقيض من ذلك، لم تكن الأزمة العالمية بمثابة الإعلانعن التوسع في نظام أسعار الصرف الثابتة.
  • Statt einen letzten Versuch zum Schutz des festen Wechselkurses zu unternehmen, stimmte die Regierung auf Anraten der Bank of England zu, den Goldstandard aufzugeben und das Pfundabzuwerten.
    وبدلاً من محاولة الدفاع عن سعر الصرف الثابت كملاذ أخير،وافقت الحكومة تمشياً مع اقتراح تقدم به بنك انجلترا على التخلي عنمعيار الذهب وخفض قيمة الجنيه.
  • Schlussendlich übersehen diejenigen, die die Große Depression im Wesentlichen als ein Produkt straffer Finanzpolitikund „ Orthodoxie im Finanzministerium“ betrachten, die wesentlichhöhere Schuldhaftigkeit eines Systems fester Wechselkurse an der Transmission einer schlechten Geld- und Währungspolitik und somiteiner Verstärkung der Schrumpfung.
    وأخيراً، فإن أولئك الذين ينظرون إلى الكساد الأعظم باعتبارهنتاجاً للسياسات المالية المحكمة و"استقامة فكر الخزانة" في جوهرهيتجاهلون اللوم المستحق لنظام سعر الصرف الثابت ومسؤوليته عن نقلالسياسة النقدية الرديئة، وبالتالي عن تغذية حالة الانكماش.
  • Daher gibt es in einem Großteil Asiens seit zehn Jahrenoder länger feste Wechselkurse, es werden einige Devisenbeschränkungen für Kapitalflüsse aufrechterhalten, und die Devisenreserven wurden massiv erhöht.
    وعلى هذا فقد شهدنا في قسم كبير من آسيا أسعار صرف مثبتة طيلةالأعوام العشرة الماضية أو أكثر، فضلاً عن الحفاظ على بعض ضوابط الصرفعلى تدفقات رأس المال، وزيادة هائلة في الاحتياطيات من النقدالأجنبي.
  • Tatsächlich behauptet der Ökonom Robert Mundell, dessen Arbeiten über optimale Währungszonen als theoretische Grundlage fürdie Schaffung des Euro betrachtet werden, dass China seinen festen Wechselkurs beibehalten solle.
    والحقيقة أن الخبير الاقتصادي روبرت موندل، الذي يرجع الفضلإلـى مؤلفاته وأبحاثه في مجال مناطق النقد المثلى، في إرساء الأساسالنظري لعملة اليورو، يُـصِر على ضرورة إبقاء الصين على سعر الصرفالثابت كجزء ضروري من المرحلة التي تمر بها حالياً من التنميةالاقتصادية.
  • Die Effektivität eines festen Wechselkurses wird allerdingsdadurch bestimmt, wie die Entwicklungen auf dem Exportsektor dieheimischen Industrien und die Volkswirtschaft als Ganzebeeinflussen.
    لكن مدى فعالية تثبيت سعر الصرف تتحدد في ضوء حجم التطورات فيقطاع التصدير ومدى تأثير تلك التطورات على الصناعات المحلية والاقتصادالوطني ككل.
  • Falls das Wachstum auf dem Handelssektor jenes derinländischen Nichthandelssektoren ankurbelt, dann übt ein fester Wechselkurs keinen Druck auf die Zahlungsbilanz aus, da die Nachfrage nach Importen steigt.
    وإذا ما أدى النمو في قطاع التجارة إلى تعزيز القطاعاتالمحلية غير التجارية، فهذا يعني أن سعر الصرف الثابت لن يفرض ضغوطاًعلى الميزان الخارجي للمدفوعات مع ارتفاع الطلب علىالواردات.
  • In Wirklichkeit sind natürlich weder eine Einheitswährungnoch ein fester Wechselkurs notwendig, damit der Handelfloriert.
    والواقع أن العملة الموحدة ـ أو سعر الصرف الثابت ـ لا تشكلشرطاً أساسياً لازدهار التجارة.