Textbeispiele
  • d) auf nationaler und internationaler Ebene mit den Industrien, die Computer, Telekommunikationsausrüstung, Software und Geräte für Datennetze sowie andere entsprechende Produkte und Dienste entwickeln und bereitstellen, Gespräche über Maßnahmen gegen Hochtechnologie- und Computerkriminalität und über die Auswirkungen technologischer Veränderungen führen.
    (د) إجراء مناقشات محلية ودولية مع الصناعات العاملة في تطوير وتركيب الحواسيب ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وبرامجيات وأجهزة الشبكات وغيرها من المنتجات والخدمات ذات الصلة بشأن إجراءات العمل على مكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا العالية وبالحواسيب وآثار التغير التكنولوجي.
  • ersucht den Generalsekretär, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Hauptabteilungen am Amtssitz und den Regionalkommissionen zu verbessern, um die Qualität der den Mitgliedstaaten bereitgestellten Produkte und Dienste zu gewährleisten, gegen Doppelarbeit und Überschneidungen von Dienstleistungen dort, wo es sie gibt, anzugehen und die Effizienz der Programmunterstützungstätigkeiten zu verbessern, und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام زيادة تعزيز التعاون بين إدارات المقر ذات الصلة واللجان الإقليمية من أجل كفالة جودة النواتج والخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء ومعالجة جوانب الازدواجية والتداخل في الخدمات، إن وجدت، وتحسين كفاءة أنشطة دعم البرامج، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
  • i) dass die Mitgliedstaaten anerkennen, dass ihre meeresbezogenen Programme durch die von dem Unterprogramm erbrachten Produkte und Dienste unterstützt wurden;
    '1` اعتراف الدول الأعضاء بأن المنتجات والخدمات المقدمة عن طريق البرنامج الفرعي ساعدت برامجها البحرية؛