anpreisen {pries an / anpries ; angepriesen}
Textbeispiele
  • Er lobt immer seine Frau's Kochkünste.
    يُمَدِّحُ دومًا مهارات زوجته في الطبخ.
  • Die Kritiker preisen seinen neuen Film.
    النقاد يمدحون فيلمه الجديد.
  • Sie preisen seinen Mut und seine Entschlossenheit.
    يُمَدِّحُون شجاعته وعزمه.
  • Wir sollten die Anstrengungen aller Teammitglieder loben.
    يجب أن نمدح جهود جميع أعضاء الفريق.
  • Das Publikum lobte die Schauspieler für ihre beeindruckende Leistung.
    الجمهور يمدح الممثلين على أدائهم المدهش.
  • Er hat den Mut des Feuerwehrmanns gelobt.
    قام بمدح شجاعة رجل الإطفاء.
  • Die Kritiker priesen den Film als Meisterwerk.
    أثنى النقاد على الفيلم بأنه تحفة فنية.
  • Der Lehrer pries die Kreativität seines Schülers.
    أثنى المعلم على إبداع طالبه.
  • Ich preise deine Fähigkeit, unter Druck ruhig zu bleiben.
    أنا أثني على قدرتك على البقاء هادئًا تحت الضغط.
  • Er pries ihre Gastfreundschaft und Großzügigkeit.
    أثنى على حسن ضيافتها وكرمها.
  • Auch das Anpreisen von bestimmten terroristischen Anleitungen (zum Beispiel für den Bombenbau) wird künftig unter Strafe stehen. Dasselbe gilt für Personen, die sich solche Anleitungen verschaffen.
    كما إن الدعاية لإرشادات إرهابية معينة – مثل صنع القنابل مثلاً - سوف يستحق مستقبلاً عقوبة، وينطبق هذا أيضاً على الأشخاص الذين يسعون للحصول على مثل تلك الإرشادات.
  • Wenn die Geschichte der Psychiatrie ein Leitfaden ist, dannwird die Werbemaschinerie wohl bald eine neue Klasse von Medikamenten zur Heilung dieser Störungen anpreisen.
    إذا كان لنا أن نسترشد بتاريخ الطب النفسي، فمن الطبيعي أنننتظر الإعلان قريباً عن فئة جديدة من العقاقير لعلاج مثل هذهالمظاهر.
  • Die Opfer zum Reden zu ermutigen und dann dem Angeklagtendass Recht einzuräumen, durch Anpreisen der eigenen politischen Verdienste das Verfahren zu verschleppen, läuft auf ein Rezept fürnicht enden wollende Verzögerungen hinaus.
    والحقيقة أن تشجيع الضحايا على الحديث ثم إعطاء المتهم الحقفي مقاطعة الإجراءات باعتراضات تكتيكية يتخللها تعديد لمناقبه كزعيمسياسي، يشكل الصيغة المناسبة لتعطيل إجراءات العدالة إلى ما لانهاية.
  • Und er wird den Niedergang der Gewerkschaften und die Abschaffung der Beitragsleistungen von Firmen anpreisen müssen undbehaupten, dass der Einzelne bessere Entscheidungen trifft als Gewerkschaftsexperten oder die Beitragsabteilungen von Unternehmen.
    وسيضطر أيضاً إلى امتداح ذبول وانحطاط النقابات وزوال الفوائدالتي تقدمها الشركات ـ ثم يقيم الحجة على أن الأفراد سوف يصبحونقادرين على الاختيار بصورة أفضل من خبراء النقابات أو أقسام التأمينفي الشركات.
  • Wir dürfen uns nicht von der Tatsache täuschen lassen, dassdiejenigen, die durch Plünderung des Staatseigentums zuwirtschaftlicher Macht kamen, heute Anwälte beschäftigen,marktwirtschaftliche Patentlösungen anpreisen und behaupten, sichan die Buchstaben des Gesetzes zu halten.
    لذا يتعين علينا ألا ننخدع بالحقيقة التي تقول إن أولئك الذيناكتسبوا السلطة الاقتصادية عن طريق نهب أصول الدولة يسارعون الآن إلىتوظيف المحامين، والاستعانة بعلاجات السوق الحرة السحرية، ويزعمونالتزامهم الحرفي بالقانون.
  • Das könnten wir als tugendhaft anpreisen.
    ما التحلية؟
  • - Ja, das wäre toll! - Gut! Ich werde dich anpreisen.
    .سامحني
  • In solchen Situationen muss man seine Sache einfach anpreisen und das Beste hoffen.
    في هذه الحالات ماعليك سوى ان تقوم برميتك وتنتظر الأفضل
  • Ich will meine Idee noch einmal anpreisen, und für den Fall, dass du dich nicht erinnerst, die Zusammenfassung ist "lass uns alle töten".
    أريد التأكيد على فكرتي، وفي حالة أنك لم تتذكر "والخلاصة هي "دعنا نقتل كل شخص
  • Vielleicht wär's besser, wenn Marion... Ricky Coo, den Doktor des Tanzes, nicht so anpreisen würde.
    ربما "مريم" لم يجب ان "توصي لنا الدكتور "ريكيك
Synonyme
  • أثنى على ، أطرى ، امتدح ، قرّظ ، ثناء ، تقريظ ، حمد ، إطراء ، امتداح ، أبّن ، أثنى ، تمدّح
Synonyme
  • präsentieren, anbieten, anlocken, offerieren, anpreisen, antragen
Beispiele
  • Der Ausschußvorsitzende Senator Edward M. Kennedy möchte gern die Vertreter der Pharmabranche in die Pflicht nehmen, daß sie bei ihren Arztbesuchen die Antibiotika ihrer Firmen mit weniger Nachdruck anpreisen., Flickis seidene Kopftücher gingen im Durchschnitt für 50 Mark das Stück an Liebhaber, aber die Kleider und Mäntel will Herr Behn nicht versteigern lassen, der Auktionator würde sie als "Theatergarderobe" anpreisen, doch das geht Herrn Behn zu weit., Ab den siebziger Jahren, just jener Zeit der Eisermannschen Kindheit, stirbt viel vom alten Jahrmarktszauber - Monster satt Kuriositäten, High-Tech statt Fantasie, Dreifachlooping statt lachender Rekommandeure, die ihre Vorstellungen anpreisen., Dicht nebeneinander stehen hier Dutzende solcher "Geschäftsbuden", die sich als Schönheitssalon, Friseurstube oder Bar anpreisen, ohne den üblichen marktschreierischen Sexrummel zu produzieren., Die neueste Variante, der Pensionsfonds, hat sich Branchenkennern zufolge noch nicht durchgesetzt, obwohl die Tarifpartner die großformatigen Fonds für ihre Branchen ausführlich anpreisen., Tückisch seien auch Pop-up-Fenster, die dem Nutzer einen "kostenlosen Software-Download" anpreisen, ohne die erhöhten Einwahlkosten zu erwähnen., Jonathan Franzen, der nicht gerade des Bestsellerschreibens verdächtige intellektuelle Erzählerstar seiner Generation, hatte einen neuen Roman geschrieben, den Insider bald als "Buddenbrooks für das 21. Jahrhundert" anpreisen sollten., Und das Wenige, was sie zu Recht anpreisen, verliert durch ihren erklärten Besitzanspruch an Romantik., Jeder Arzt, der ein Wochenende auf Sylt am Schweinekopf trainiert hat, darf sich als Spezialist für Schönheitsoperationen anpreisen", kritisiert Dr. H., Wir geben ihm Zeit, dürfen Rodolfo aber nicht mehr als den großen Hoffnungsträger des HSV anpreisen.
leftNeighbours
  • Reformhaus anpreisen, Produkte anpreisen, Waschmittel anpreisen, Prognosen anpreisen
wordforms
  • angepriesen, anpreist, anpreisen, anzupreisen, anpries, anpriesen, anpreise, anpreisend, anpreiset, anprieset, anpriese, anpreisest, anpriest, anpriesest