barmherzig [barmherziger ; am barmherzigsten ]
Textbeispiele
  • Er ist bekannt für seine Barmherzigkeit.
    هو معروف بطيبة قلبه.
  • Der barmherzigste Mensch ist immer der Beliebteste.
    الأكثر طيبة القلب دائمًا هو الأكثر شعبية.
  • Mutter Teresa war ein Symbol der Barmherzigkeit.
    كانت الأم تيريزا رمزًا لطيب القلب.
  • Barmherzigkeit ist eine wichtige Tugend im Islam.
    طيب القلب هي فضيلة مهمة في الإسلام.
  • Wir sollten alle versuchen, barmherziger zu sein.
    يجب أن نجمع جميعًا ب أن نكون أكثر طيبة القلب.
  • Übrigens: Der wichtigste Beiname Gottes im Koran ist: der Barmherzige. Auch das sollten die Islamisten bedenken.
    وعلى فكرة، على الأصوليين أن يعوا أن "الرحيم" هو أهم أسماء لله المذكورة في القرآن.
  • Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen.
    بسم الله الرحمن الرحيم
  • dem Gnädigen, dem Barmherzigen,
    الرحمن الرحيم
  • Gott, unser Herr, mache, daß wir Dir ergeben sind! Aus unseren Nachkommen mache ein rechtschaffenes, Dir ergebenes Volk! Lehre uns, mit welchen Riten wir Dir dienen sollen und vergib uns! Du bist der Allvergebende, der Barmherzige.
    ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب علينا إنك أنت التواب الرحيم
  • Wir haben euch zu einem gemäßigten, rechtschaffenen Volk gemacht, damit ihr gerecht über die früheren Glaubensrichtungen urteilen könnt. Gottes Gesandter (Muhammad) leitet euch und ist Zeuge eurer Taten. Wir haben die frühere Gebetsrichtung vorgeschrieben, damit Wir die Menschen prüfen, wer dem Gottesgesandten willig folgt und wer sich von ihm abwendet. Das Gebot (gen Jerusalem, Bait-al-maqdis zu beten) war für euch sehr schwer. Nur diejenigen, die Gott rechtgeleitet hat (waren ihm gewachsen). Gott wird euren Glauben nicht unbelohnt lassen, ist doch Gott unendlich gütig und barmherzig.
    وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا وما جعلنا القبلة التي كنت عليها إلا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب على عقبيه وإن كانت لكبيرة إلا على الذين هدى الله وما كان الله ليضيع إيمانكم إن الله بالناس لرءوف رحيم
  • Euer Gott ist der Eine Gott. Außer Ihm gibt es keinen Gott. Er ist der Gnädige, der Barmherzige.
    وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم
  • Am Jüngsten Tag wird jede Seele alle ihre Taten vorfinden, die guten und die bösen. Dann würde sie gern von den bösen Taten durch einen weiten Abstand getrennt sein. Gott warnt euch vor Sich selbst. Doch Gott ist höchst barmherzig gegenüber den Ihm dienenden Menschen.
    يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رءوف بالعباد
  • Wenn ein unverheirateter Mann und eine unverheiratete Frau eine schändliche Tat begangen haben, dann bestraft sie (nach der Beweisführung durch vier Zeugen). Wenn sie nach der Strafe bereuen, dann laßt ab von ihnen! Gott ist unendlich verzeihend und barmherzig.
    واللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا وأصلحا فأعرضوا عنهما إن الله كان توابا رحيما
  • Ausgenommen sind diejenigen unter ihnen, die ihre Tat bereuen, bevor ihr euch ihrer bemächtigt. Ihr sollt wissen, daß Gott unendlich barmherzig und vergebend ist.
    إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور رحيم
  • Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, sag ihnen: "Euer Herr ist unendlich barmherzig, aber Seine unabwendbare Strafe trifft die Verbrecher gewiß."
    فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين