Textbeispiele
  • Anlässlich seines Geburtstags organisierten wir eine Überraschungsfeier.
    بِمُنَاسَبة عيد ميلاده، نظمنا حفلة مفاجئة.
  • Anlässlich des Jubiläums wurde ein Fest im Park veranstaltet.
    بِمُنَاسَبة الذكرى السنوية، تم تنظيم حفل في الحديقة.
  • Anlässlich des Nationalfeiertags waren alle Straßen festlich geschmückt.
    بِمُنَاسَبة العيد الوطني، كانت جميع الشوارع مُزينة بطريقة احتفالية.
  • Anlässlich des Weltfriedenstages hielten wir eine friedliche Demonstration ab.
    بِمُنَاسَبة يوم السلام العالمي، أقمنا تظاهرة سلمية.
  • Anlässlich Ihres Abschlusses möchten wir Ihnen herzlich gratulieren.
    بِمُنَاسَبة تخرجك، نود أن نبارك لك بحرارة.
  • In Erinnerung an unsere letzten Gespräche anlässlich meines Besuchs in Ihrem Land verbleibe ich in stiller Anteilnahme.
    أشاطركم الإحزان وأنا أتذكر محادثاتنا الأخيرة بمناسبة زيارتي لبلدكم.
  • Anlässlich der jüngsten Anschlagsserie in Bagdad auf mehrere Regierungsgebäude, darunter auch das irakische Außenministerium, erklärte Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier heute (19.08.):
    في أعقاب وقوع سلسلة الهجمات الأخيرة على عدة مباني حكومية من بينها وزارة الخارجية في بغداد صرح وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير يوم 19 أغسطس/ آب 2009 بما يلي:
  • Mit der Zivilpolizei ist vereinbart worden, dass vier Fahrzeuge offiziell durch BM anlässlich seines Besuchs in Jenin übergeben werden sollen.
    وقد تم الاتفاق مع الشرطة بأن يقوم وزير الخارجية الألماني شتاينماير بتسليم أربع سيارات بشكل رسمي خلال زيارته المزمعة إلى مدينة جنين قريباً .
  • Dort befanden sich bereits andere KFZ der palästinensischen Zivilpolizei (Passat und Peugeot), die während der letzten Tage aus den verschiedenen A-Zonen der Palästinensischen Gebiete zusammengezogen und nach Bethlehem gebracht worden waren, wo sie anläßlich der Palestinian Investment Conference eingesetzt werden sollen.
    حيث كانت هناك مركبات تابعة للشرطة الفلسطينية (من نوع باسات وبيجو)، وكان قد تم استقدام تلك المركبات إلى بيت لحم من المناطق المختلفة التابعة للمنطقة (أ) من أجل استخدامها أثناء فترة انعقاد مؤتمر الاستثمار الفلسطيني.
  • Nachdem auch die Logo-Aufkleber der Palästinensischen Zivilpolizei auf den neuen Fahrzeugen angebracht werden konnten, wurde seitens der Palästinensischen Polizei zugesagt, dass der anlässlich der stattfindenden Konferenz anreisende PM Fayyad beim Eintreffen am Checkpoint "Rachels tomb" von den neuen Volkswagen Golf eskortiert wird.
    وافقت الشرط الفلسطينية على أن ترافق السيارات الجولف الجديدة إنتاج فولكس فاجن رئيس الوزراء فياض لدى وصوله، بمناسبة المؤتمر عند معبر قبة رحيل، وقد جاءت الموافقة بعد وضع الملصق الذي يحمل شعار جهاز الشرطة المدنية الفلسطينية على السيارات الجديدة.
  • Die Staatsministerin und Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration, Maria Böhmer, hat anlässlich der Verleihung des Genç-Preises zum friedlichen Miteinander von Deutschen und Zugewanderten aufgerufen.
    نادت وزيرة الدولة ومفوضية الحكومية الألمانية لشئون الهجرة واللاجئين والاندماج ماريا بومر بالتعايش السلمي للألمان والمهاجرين، وذلك بمناسبة منح جائزة جنش.
  • Der Genç-Preis wird im Rahmen einer Gedenkveranstaltung anlässlich des 15. Jahrestages des Brandanschlages auf das Haus der türkischstämmigen Familie Genç in Solingen verliehen. Bei dem Anschlag, der von Rechtsradikalen verübt worden war, waren fünf Frauen und Mädchen ums Leben gekommen.
    تمنح جائزة جنش في إطار احتفالية بالذكرى الخامسة عشرة للهجوم باستخدام مواد حارقة على منزل عائلة جنش ذات الأصول التركية في زولينجن، حيث لقيت خمس سيدات وفتيات مصرعهن من جراء هذا الهجوم الذي شنته مجموعة من اليمينين المتطرفين.
  • Bundesminister Steinmeier kondoliert seinem indischen Amtskollegen anlässlich der Anschläge in Mumbai
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يتوجه بالعزاء لنظيره الهندي في أعقاب هجمات مومباي
  • Rede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier anlässlich der Geberkonferenz Scharm-el-Scheich
    خطاب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بمناسبة مؤتمر المانحين في شرم الشيخ
  • Bundesaußenminister Steinmeier erklärte anlässlich der gestrigen Parlamentswahlen im Libanon:
    بمناسبة الانتخابات البرلمانية التي أُجريت أمس في لبنان صرح وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بما يلي:
Beispiele
  • Eleonore Büning fragt sich anlässlich des sehr populären Berliner "UltraSchall"-Festivals, ob "Klangkunst" die Zukunft der Neuen Musik sei., Holger Liebs denkt anlässlich der Fernsehserie "Girlscamp" über die Vorläufer der utopischen Wohngruppe nach., Das Moskauer Puschkin-Museum zeigte jetzt anlässlich des Jahrestages eine Ausstellung, außerdem wurde ein nicht offiziell bewilligtes Denkmal aufgestellt., Peter Gorsen schildert die Globalisierung des Museumswesens anlässlich des Bündnisses von Guggenheim-Stiftung, Ermitage und Wiener Kunsthistorischem Museum., Thomas Steinfeld verliert anlässlich des neuen Goethe-Institut-Chefs Joachim-Felix Leonhard mahnende Worte über den Zustand der Kulturpolitik: "Es gibt keine Kultur ohne Großzügigkeit., Nach 1981, dem Jahr der großen Preußen-Schau in Berlin, schwappt nun, anlässlich des 300., [pfeil_schwarz_4.gif] Aktuelle Bibliografie - Preußen Nach 1981, dem Jahr der großen Preußen-Schau in Berlin, schwappt nun, anlässlich des 300., Heinz-Klaus Metzger stellt richtig, dass Alexander Mossolows Oper "Der Held" von 1928 gar nicht in Berlin uraufgeführt wurde, wie jüngst anlässlich eine Vorführung in Berlin behauptet, sondern dass sie schon vor Jahren in Moskau gespielt wurde., Ausgerechnet der einstige Emigrant Willy Brandt verwahrte sich kurz vor seinem Tod 1992 anlässlich der Asylrechtsänderung gegen moralisch bedrohliche Querverweise auf den Nationalsozialismus., Wer anlässlich dieser oder einer anderen Katastrophe die Deutschlandfahne aus dem Fenster gehängt hätte, wäre vermutlich einfach für ein bisschen bekloppt gehalten worden.
leftNeighbours
  • Feier anlässlich, Feierlichkeiten anlässlich, Festakt anlässlich, Pressekonferenz anlässlich, Jubiläumskonzert anlässlich, Feiern anlässlich, Gala anlässlich, Achim Großmann anlässlich, Filmspaßverderber anlässlich, Komponist Rodion Shchedrin anlässlich
rightNeighbours
  • anlässlich des, anlässlich seines, anlässlich ihres, anlässlich eines, anlässlich Cashs, anlässlich einer