Textbeispiele
  • Der Wächterrat ist ein wichtiges politisches Organ im Iran.
    مجلس صيانة الدستور هو هيئة سياسية هامة في إيران.
  • Der Wächterrat hat die Befugnis, die Gesetze zu überprüfen.
    لدى مجلس صيانة الدستور السلطة لمراجعة القوانين.
  • Die Mitglieder des Wächterrates werden vom Obersten Führer ernannt.
    يتم تعيين أعضاء مجلس صيانة الدستور من قبل القائد الأعلى.
  • Der Wächterrat hat einen erheblichen Einfluss auf die iranische Politik.
    مجلس صيانة الدستور له تأثير كبير على السياسة الإيرانية.
  • Die Entscheidungen des Wächterrates sind endgültig und nicht anfechtbar.
    قرارات مجلس صيانة الدستور نهائية ولا يمكن الطعن فيها.
  • Als Ruhollah Khomeini 1988 den Schlichtungsrat ins Leben rief, um zwischen dem religionsfokussierten Wächterrat und dem staatlichen Parlament zu vermitteln, erklärte ihm Ayatollah Emami Kashani, der sowohl dem Wächter-, als auch dem Schlichtungsrat angehörte:
    حين قام روح الله الخميني عام 1988 بتأسيس مجلس تشخيص مصلحة النظام، من أجل التوسط بين برلمان الدولة ومجلس صيانة الدستور الذي يركز على الجوانب الدينية، توجه آية الله إمامي كاشاني، الذي كان عضواً في مجلس تشخيص مصلحة النظام ومجلس صيانة الدستور بالقول:
  • "Ich bin so frustriert und verwirrt. Morgens prüfe ich im Wächterrat, ob die Interessen des Islam gewahrt werden und abends prüfe ich im Schlichtungsrat, ob die Interessen des Staates gewahrt werden.
    "أنا محبط وأشعر بالحيرة، ففي الصباح أراقب في مجلس صيانة الدستور فيما إذا كان يتم حفظ مصالح الإسلام، وفي المساء أراقب في مجلس تشخيص مصلحة النظام فيما إذا كان يتم حفظ مصالح الدولة.
  • Vorselektion von Wahlkandidaten durch den Wächterrat sowie Wahlmanipulation wurden nun ebenso selbstverständlich wie Parteiverbote.
    والآن أصبحت عملية الاختيار المسبق لمرشَّحي الانتخابات من قبل مجلس صيانة الدستور وكذلك عمليات التلاعب بالانتخابات أمرًا بدهيا مثل حظر الأحزاب.
  • Auch trat jetzt die Ohnmacht des Parlaments, das schon unter der Schah-Herrschaft zum "Gummistempel" degradiert war, noch deutlicher zu Tage, da nun die von ihm verabschiedeten Gesetze der Zustimmung des Wächterrates bedurften.
    كما أنَّ البرلمان الذي كان إبَّان حكم الشاه مجرَّدًا من سلطته وتم تحويله إلى "ختم لتصديق أوامر الشاه"، أصبح عجزه الآن يتَّضح أكثر من ذي قبل، وذلك لأنَّ القوانين التي يصدرها هذا البرلمان صارت تحتاج إلى موافقة مجلس صيانة الدستور.
  • Denn Dschannati ist kein geringerer als der langjährige Vorsitzende des Wächterrats – eines Rates, ohne dessen Zustimmung kein Gesetz in Kraft treten und kein Kandidat zu den Parlaments- und Präsidentschaftswahlen zugelassen werden kann.
    إذ أنَّ جنتي ليس أقل أهمية من الرئيس القديم لمجلس الرقباء، هذا المجلس الذي لا يسري من دون موافقته مفعول أيّ قانون او السماح لأيّ مرشح بالترشيح للانتخابات التشريعية والرئاسية.
  • Neben dem Vorsitz des Expertenrats leitet er den "Rat zur Feststellung der Staatsräson" – einen Rat, der bei Konflikten zwischen Parlament und Wächterrat das letzte Wort hat. Er gehörte zu den engsten Vertrauten von Ayatollah Chomeini.
    بالإضافة إلى مجلس الخبراء يترأس رفسنجاني "مجمع تشخيص مصلحة النظام"، وهو مجلس يعتبر صاحب الكلمة الأخيرة في الخلافات التي تقع ما بين مجلس الشورى ومجلس الخبراء. كذلك كان رفسنجاني يعتبر من أقرب المقرّبين لآية الله الخميني.
  • In einer Pressekonferenz beschuldigte Karrubi den Wächterrat, das Militär und die Freiwilligenmiliz der Basidschis, die Wahlen zugunsten des radikalen Aussenseiters manipuliert zu haben.
    وفي مؤتمر صحفي اتهم كروبي مجلس صيانة الدستور والجيش ومتطوعي البسيج بتزوير الانتخابات لصالح المرشح الراديكالي المستقل.
  • Außerdem würde es einen Präsidenten geben, der die Befehle des Führers auszuführen hat. In der derzeitigen Islamischen Republik wählt die Bevölkerung den Präsidenten aus einer Reihe von Kandidaten, die vom Wächterrat zugelassen wurden.
    وعلاوة على ذلك سيكون هناك قائد يتولى تنفيذ أوامر الرئيس. وفي الجمهورية الإسلامية الحالية ينتخب الشعب الرئيس من مجموعة يقبل المجلس التشريعي ترشيحهم.
  • Ähnlich machtlos ist der Präsident. Das Parlament konnte wegen der Macht des Wächterrats kaum eines seiner über 50 Reformgesetze durchbringen.
    ورئيس الجمهورية هو أيضا غير ذي سلطة مثله مثل البرلمان الذي لم يكد ينجح بحكم سلطة مجلس حراس الثورة في تمرير قانون واحد من مجمل قوانينه الإصلاحية التي يبلغ عددها الخمسين.
  • Deswegen hat die jüngste Aktion des Wächterrates fast Erstaunen hervorgerufen.
    لذلك أثارت الإجراءات الأخيرة لمجلس حراس الثورة شيئا من الاستغراب.