Textbeispiele
  • Die Bundeswehr führt ein großes Militärmanöver durch.
    تقوم القوات المسلحة الألمانية بإجراء مناورة عسكرية كبيرة.
  • Nordkorea hat ein weiteres Militärmanöver abgehalten.
    أجرت كوريا الشمالية مناورة عسكرية أخرى.
  • Das Militärmanöver dient der Vorbereitung auf mögliche Konfliktsituationen.
    تهدف المناورة العسكرية إلى التحضير للأوضاع الصراع المحتملة.
  • Die NATO-Partnerländer nehmen an dem Militärmanöver teil.
    تشارك الدول الشريكة في الناتو في المناورة العسكرية.
  • Das Militärmanöver ist eine Demonstration der militärischen Fähigkeiten des Landes.
    المناورة العسكرية هي عرض للقدرات العسكرية للبلاد.
  • Ob die Freude von langer Dauer sein wird, ist offen: Am Tag des Pariser Gipfels hielt Israel Militärmanöver auf den seit 1967 besetzten Golanhöhen ab, und Syriens Präsident Assad blieb während der Rede von Ehud Olmert in Paris auf Distanz zum israelischen Ministerpräsidenten.
    وما يزال من غير المعروف بعد فيما إذا كان هذا السرور سيستمر فترة طويلة من الزمن؛ ففي يوم انعقاد قمة باريس أجرت إسرائيل مناورات عسكرية في هضبة الجولان السورية، التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، كما أنَّ بشار الأسد بقي أثناء الكلمة التي ألقاها إيهود أولمورت في باريس متواريًا في معزل عن القمة.
  • Die Türkei, die 1949 als erstes mehrheitlich islamisches Land den jungen Staat Israel anerkannt und diplomatische Beziehungen zu ihm aufgebaut hatte, hat diese Woche den Botschafter aus Israel abgezogen und gemeinsame Militärmanöver abgesagt, und vor dem Uno-Sicherheitsrat sprach Außenminister Davutoglu dem israelischen Staat jede Legitimität als respektables Mitglied der internationalen Gemeinschaft ab.
    أما اليوم فقد قامت تركيا بسحب سفيرها من إسرائيل، بعد أن كانت تعتبر أول بلد، يشكل المسلمون أغلبية سكانه، اعترف بدول إسرائيل الفتية عام 1949 وأقام علاقات دبلوماسية معها. كما قامت بإلغاء مناورات مشتركة مع إسرائيل، وأمام مجلس الأمن أسقط وزير الخارجية التركي أحمد داود أوغلو عن الدولة العبرية كل شرعية لاعتبراها عضواً محترماً في الأسرة الدولية.
  • Letzte Woche hielten Russland und China in Gegenwart desrussischen Präsidenten Wladimir Putin und des chinesischen Präsidenten Hu Jintao gemeinsame Militärmanöver ab.
    في الأسبوع الماضي نفذت روسيا والصين مناورات عسكرية مشتركةفي حضور كل من الرئيس الروسي فلاديمير بوتن والرئيس الصيني هيو جينتاو.
  • Man kann Chinas pathetische Rhetorik – und seine harte Reaktion auf die gemeinsamen Militärmanöver zwischen den USA und Südkorea – als weiteren Hinweis dafür interpretieren, dass diechinesische Führung inzwischen enorm selbstbewusst und begierigist, ihren Einfluss geltend zu machen.
    ومن بين سبل تفسير النبرة الصينية المرتفعة ـ وردها الخشن علىالمناورات العسكرية المشتركة بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية ـأن نعتبرها بمثابة إشارة أخرى إلى أن قادة الصين اكتسبوا درجات أعلىمن الثقة في الذات وأنهم حريصون على فرض أنفسهم على الساحة السياسيةالعالمية.
  • Vor Kurzem wurde unter Vorwegnahme einer hypothetischen Konfrontation mit dem Iran ein großes Militärmanöver („ Juniper Cobra“) durchgeführt, um Israels Integration in das US- Raketenabwehrsystem zu testen.
    ومؤخراً، في ظل توقع مواجهات مفترضة مع إيران، تم تنفيذمناورة عسكرية كبرى بهدف اختبار اندماج إسرائيل في الدفاعات الأميركيةالمضادة للصواريخ الباليستية.
  • Russische Offiziere nehmen im Rahmen des Programms„ Partnership for Peace“ an Militärmanövern teil und besuchen das NATO- Hauptquartier.
    بل إن الحلف يرحب بالضباط الروس الراغبين في المشاركة فيالمناورات العسكرية وزيارة مقر حلف شمال الأطلنطي في إطار الشراكة فيبرامج السلام.
  • Im Jahr 2012 erweiterten die USA bilaterale undmultilaterale Militärmanöver in der Region Asien- Pazifik sowohlhinsichtlich ihrer Häufigkeit als auch ihres Umfangs.
    وخلال عام 2012، زادت الولايات المتحدة من حجم وعدد التدريباتالثنائية والمتعددة الأطراف في مختلف أنحاء منطقة آسياوالباسيفيكي.
  • So war beispielsweise das diesjährige Militärmanöver der Pazifik- Anrainerstaaten ( RIMPAC) mit mehr als 42 Schiffen und25.000 teilnehmenden Armeeangehörigen aus 22 Ländern das größteseiner Art bisher. Zudem wurde ein gemeinsames Manöver der USA und China am Horn von Afrika zur Bekämpfung der Piraterie abgehalten.
    على سبيل المثال، كانت مناورات طوق الباسيفيكي هي الأضخم علىالإطلاق، بما في ذلك أكثر من 42 سفينة و25 ألف جندي من 22 دولة، فيحين نظمت الولايات المتحدة والصين أول مناورة بحرية لمكافحة القرصنةعلى الإطلاق بالقرب من القرن الأفريقي.
  • Im Jahr 2013 werden wir erstmals an einem multilateralen Militärmanöver unter Leitung der ASEAN teilnehmen, während Chinaeingeladen wurde, sich mit Schiffen an der RIMPAC-Übung 2014 zubeteiligen.
    وفي عام 2013، سوف نشارك لأول مرة في مناورات عسكرية متعددةالأطراف تحت قيادة رابطة دول جنوب شرق آسيا، كما تم توجيه الدعوة إلىالصين لإرسال سفنها إلى مناورة طوق الباسيفيكي في عام 2014.
  • Gemeinsame Militärmanöver von Südkorea und den USA in der Nähe der entmilitarisierten Zone oder ein gemeinsames U- Boot- Manöver an der nördlichen Grenzlinie sollten in Erwägunggezogen werden.
    وربما كان التفكير واجباً في إجراء مناورات عسكرية مشتركة بينكوريا الجنوبية والولايات المتحدة بالقرب من المنطقة المنزوعة السلاحأو إجراء تدريبات مشتركة مضادة للغواصات عند خط الحدودالشمالية.