Textbeispiele
  • Der Fallschirm hat sich an einem Ast verheddert.
    التصقت المظلة مع الغصن.
  • Dieselben Richter werden diesmal vielleicht anders entscheiden und wie bisher bei den Vorgängern auch diese Kurdenpartei verbieten. Bisher nutzte das nichts und sofort wurde eine neue Partei gegründet. Aber auch ohne ein Verbot ist die DTP auf dem absteigenden Ast.
    وربما سوف يصدر نفسهم هؤلاء القضاة هذه المرَّة حكمًا مختلفًا ويحظرون هذا الحزب الكردي مثلما كانت الحال حتى الآن مع الأحزاب الكردية التي سبقته. وحتى الآن لم تكن هذه الأحكام تفيد في شيء، وكان يتم مباشرة بعد حظر حزب ما تأسيس حزب جديد. ولكن حزب المجتمع الديموقراطي يعاني من تراجع في شعبيته حتى من دون أن يتم حظره.
  • Siehst du nicht, wie Gott das Gleichnis vom guten Wort anführt? Er vergleicht das gute Wort mit einem guten Baum, dessen Wurzeln fest in der Erde liegen und dessen Äste hoch in den Himmel ragen.
    ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء
  • Mexiko auf dem aufsteigenden Ast?
    التحول إلى الأفضل في المكسيك؟
  • Für die USA wäre es auch von Vorteil, wenn Mexiko auf einenaufsteigenden Ast kommen würde.
    ومن المؤكد أن الولايات المتحدة قد تستفيد بقدر استفادةالمكسيك إذا بدأت الأحوال في جنوب الحدود في التحول إلىالأفضل.
  • Viele Chinesen kamen fälschlicherweise zu dem Schluss, dassdies einen Wandel der globalen Machtverhältnisse bedeuten würde unddass die USA auf dem absteigenden Ast wären.
    ولقد استقر في أذهان العديد من الصينيين تصور خاطئ مفاده أنهذا يشكل تحولاً في توازن القوى العالمية، وأن الولايات المتحدة كانتفي انحدار.
  • Wenn sie ankamen, entstanden am Rande des Orteskuppelförmige Hütten aus gebogenen Ästen, die mit bunten Mattenabgedeckt wurden und wie eine Ansammlung gescheckter Käferaussahen.
    وعندما يصلون إلى البلدة، كانت القباب البنية المصنوعة منالأغصان المتقاطعة وطبقات من الحصر المتعددة الألوان تبدو وكأنها حشودمن الخنافس الرقطاء على مشارف البلدة.
  • Hast du etwa nicht gesehen , wie ALLAH ein Gleichnis prägte ? ! ( ER setzte ) ein gutes Wort einem guten Baum gleich , dessen Wurzelwerk fest ist und dessen Äste in den Himmel ragten .
    « ألم تر » تنظر « كيف ضرب الله مثلا » ويبدل منه « كلمة طيبة » أي لا إله إلا الله « كشجرة طيبة » هي النخلة « أصلها ثابت » في الأرض « وفرعها » غصنها « في السماء » .
  • Hast du etwa nicht gesehen , wie ALLAH ein Gleichnis prägte ? ! ( ER setzte ) ein gutes Wort einem guten Baum gleich , dessen Wurzelwerk fest ist und dessen Äste in den Himmel ragten .
    ألم تعلم -أيها الرسول- كيف ضرب الله مثلا لكلمة التوحيد ( لا إله إلا الله ) بشجرة عظيمة ، وهي النخلة ، أصلها متمكن في الأرض ، وأعلاها مرتفع علوًّا نحو السماء ؟
  • Ich bin ein starker Baum, der Äste für viele Vögel hat.
    أنا شجرة قوية لها فروع تحمل على عاتقها الكثير من الطيور