die Dosis 
جُرْعَة [ج. جُرَعٌ]
Textbeispiele
  • Ihr Arzt wird die geeignete Dosis für Sie bestimmen
    سيحدد الطبيب الجرعة المناسبة لك
  • Nehmen Sie nicht mehr als die vorgeschriebene Dosis ein
    لا تتناول أكثر من الجرعة الموصوفة
  • Die Dosis des Medikaments wurde auf der Grundlage Ihrer Gesundheit festgelegt
    تم تحديد جرعة الدواء على أساس صحتك
  • Übersteigen Sie niemals die empfohlene Dosis
    لا تتجاوز أبدا الجرعة الموصى بها
  • Ich muss die tägliche Dosis meines Medikaments einnehmen
    يجب علي تناول الجرعة اليومية من دوائي
  • a Kinder im Alter von 12 bis 23 Monaten, die mindestens eine Dosis Masernimpfstoff erhalten haben.
    (أ) النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا والذين تلقوا جرعة كبيرة واحد على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة.
  • Ebenso wie es fast unmöglich ist, einen todkranken Patienten von seinen lebenserhaltenden Geräten zu trennen, könnenÖkonomien in der Phase nach einer Blase nicht ohne weiteres vonihrer gewohnten Dosis an Liquiditätsspritzen und Deficit Spendingentwöhnt werden.
    وكما يكاد يكون من المستحيل أن نتخذ قراراً بإيقاف أجهزة دعمالحياة التي تبقي مريضاً في حالة حرجة على قيد الحياة، فمن الصعب بنفسالقدر أن نفطم اقتصاد ما بعد الفقاعة عن الجرعة الثابتة التي يتلقاهاالآن من ضخ السيولة والإنفاق بالاستدانة.
  • Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zuniedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
    ، ذلك أن قدرة أميركا في الوقت الحالي على اقتراض مبالغ ضخمةبأسعار فائدة منخفضة، تفعل في الاقتصاد فعل جرعة ضخمة منالمنشطات.
  • Heute wird Lepra mithilfe von Arzneimittel- Kombinationstherapien geheilt, eine Behandlungsmethode, die allein nach der ersten Dosis 99,9 %der Bakterien tötet, die Lepra verursachen.
    واليوم أصبح الجذام مرضاً قابلاً للشفاء، بالاستعانة بالعلاجالمتعدد العقاقير، وهو عبارة عن مجموعة من الجرعات القادرة على قتلالبكتيريا المسببة للجذام بنسبة 99.9% بعد الجرعة الأولى.
  • Kurzum: Das chinesische Modell besteht aus einer Mischungaus Pragmatismus, Liberalismus und Wettbewerb, jedoch angereichertmit einer starken Dosis staatlicher Intervention.
    أو نستطيع أن نقول باختصار إن النموذج الصيني يعكس مزيجاً بينالنـزعة العملية، والليبرالية، ومنافسة السوق، ولكن إلى جانب جرعةقوية من تدخل الدولة.
  • Mit der ersten Dosis MDT werden 99,9 Prozent der Krankheitserreger abgetötet, wodurch die betroffene Person nichtmehr infektiös ist.
    فالجرعة الأولى من العلاج بالعقاقير المتعددة يقتل 99,9% منالبكتريا التي تسبب الجذام، وبهذا يصبح انتقال العدوى من المصابالخاضع للعلاج مستحيلا.
  • Dennoch sind Mainstream-Ökonomen der Ansicht, dass die Akteure des Wirtschaftsgeschehens über genug Informationenverfügen, um der ökonomischen Theorie eine ausreichende Dosis Realität zu verleihen.
    ومع ذلك فإن خبراء الاقتصاد المنتمين إلى التيار السائد يرونأن الجهات الفاعلة في الساحة الاقتصادية تمتلك ما يكفي من المعلوماتلإضفاء جرعة من الواقعية على نظرياتها.
  • Abhängig von der Dosis kann ein Patient verändertephysische, räumliche und zeitliche Zustände erleben. Größere Mengenan Ketamin können Halluzinationen und das Gefühl einer Auflösungder körperlichen Grenzen hervorrufen.
    فاعتماداً على الجرعة، قد يعاني المريض من تغيرات حاليةبدنية، ومكانية، وزمانية؛ وقد تستحث الكميات الكبيرة من العقارالهلوسة وانحلال الذات.
  • Was jetzt gebraucht wird, ist tatsächlich eine weitere Dosis fiskalischer Anreize.
    الحقيقة أن ما نحتاج إليه الآن هو جرعة أخرى من الحوافزالمالية.
  • Tatsächlich ist der Preis für den Rotavirus- Impfstoff seit2006 um 67 Prozent auf 2,50 Dollar pro Dosis gefallen. Ebenso fielder Preis für eine Dosis Pneumokokken- Konjugatimpfstoff um 90 Prozent auf 3,50 Dollar.
    والواقع أن سعر اللقاح المضاد لفيروس الروتا انخفض منذ عام2006 بنسبة 67% لكي يصبح 2,5 دولار فقط للجرعة الواحدة، في حين انخفضسعر الجرعة من اللقاح المضاد للبكتيريا المسببة للالتهاب الرئوي بنسبة90%، لكي يصبح 3,5 دولار فقط.