die Grimmen
غِريمِن {مدينة ألمانية}
Textbeispiele
  • Ich komme aus Grimmen, einer Stadt in Mecklenburg-Vorpommern.
    أنا من جريمين، مدينة في مكلنبورغ-فوربومرن.
  • Das Wetter in Grimmen ist heute sehr schön.
    الطقس في جريمين جميل جدا اليوم.
  • Grimmen hat eine reiche Geschichte und Kultur.
    جريمين تتمتع بتاريخ وثقافة غنيين.
  • Das städtische Museum Grimmen ist ein beliebtes Reiseziel für Touristen.
    متحف جريمين البلدي هو وجهة شائعة للسياح.
  • Die Menschen in Grimmen sind sehr freundlich und gastfreundlich.
    الناس في جريمين ودودون جدا وحسني الضيافة.
  • Die Kunstausstellung "Blick auf islamische Kunst in Kairo" des deutschen Künstlers Herbert Grimm und der Schülerinnnen der Deutschen Schule der Borromäerinnen Kairo präsentierte in leuchtkräftigen Beispielen Neuinterpretationen traditioneller islamischer Grafik und Architekturstile.
    قدم المعرض الفني "نظرة على الفن الإسلامي في القاهرة" للفنان هيربرت جريم وطالبات المدرسة الألمانية لراهبات القديس شارل بورومى بالقاهرة نماذج ساطعة لتفسيرات جديدة للتراث الإسلامي في فن الجرافيك والطرز المعمارية.
  • Ihr seid es , die ihr sie liebt , doch sie lieben euch nicht ; und ihr glaubt an das ganze Buch . Und wenn sie euch begegnen , sagen sie : " Wir glauben " ; sind sie jedoch allein , so beißen sie sich in die Fingerspitzen aus Grimm gegen euch .
    « ها » للتنبيه « أنتم » يا « أولاء » المؤمنون « تحبونهم » لقرابتهم منكم وصداقتهم « ولا يحبونكم » لمخالفتهم لكم في الدين « وتؤمنون بالكتاب كله » أي بالكتب كلها ولا يؤمنون بكتابكم « وإذا لقوكم قالوا آمنا وإذا خلوا عضوا عليكم الأنامل » أطراف الأصابع « من الغيظ » شدة الغضب لما يرون من ائتلافكم ويعبر عن شدة الغضب بِعَضِّ الأنامل مجازا وإن لم يكن ثم عض « قل موتوا بغيظم » أي ابقوا عليه إلى الموت فلن تروا ما يسركم « إن الله عليم بذات الصدور » بما في القلوب ومنه ما يضمره هؤلاء .
  • Und Allah schlug die Ungläubigen in ihrem Grimm zurück ; sie erlangten keinen Vorteil . Und Allah ersparte den Gläubigen den Kampf .
    « وردَّ الله الذين كفروا » أي الأحزاب « بغيظهم لم ينالوا خيرا » مرادهم من الظفر بالمؤمنين « وكفى الله المؤمنين القتال » بالريح والملائكة « وكان الله قويا » على إيجاد ما يريده « عزيزا » غالبا على أمره .
  • die in Freude und Leid ausgeben und ihren Grimm zurückhalten und den Menschen verzeihen . Und Allah liebt die Gutes Tuenden
    « الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
  • und den Grimm in ihren Herzen vergehen lassen . Allah nimmt die Reue an , von wem Er will .
    « ويذُهب غيظ قلوبهم » كربها « ويتوب الله على من يشاء » بالرجوع إلى الإسلام كأبي سفيان « والله عليم حكيم » .
  • Nur Allah kennt sie . Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen ; sie aber steckten ( vor Grimm ) ihre Hände in den Mund und sagten : " Wir verleugnen das , womit ihr gesandt seid , und wir sind über das , wozu ihr uns aufruft , fürwahr in einem starken Zweifel . "
    « ألم يأتكم » استفهام تقرير « نبأ » خبر « الذين من قبلكم قوم نوح وعاد » قوم هود « وثمود » قوم صالح « والذين من بعدهم لا يعلمهم إلا الله » لكثرتهم « جاءتهم رسلهم بالبينات » بالحجج الواضحة على صدقهم « فردوا » أي الأمم « أيديهم في أفواههم » أي إليها ليعضوا عليها من شدة الغيظ « وقالوا إنا كفرنا بما أرسلتم به » في زعمكم « وإنا لفي شك مما تدعوننا إليه مريب » موقع في الريبة .
  • Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft ( von der Geburt ) eines Mädchens verkündet wird , bleibt sein Gesicht finster , und er hält ( seinen Grimm ) zurück .
    « وإذا بُشّر أحدهم بالأنثى » تولد له « ظل » صار « وجهه مسوداً » متغيراً تغير مغتَمّ « وهو كظيم » ممتلئ غمًّا فكيف تنسب البنات إليه تعالى .
  • Und Allah wies diejenigen , die ungläubig waren , mit ihrem Grimm zurück , ohne daß sie etwas Gutes erlangt hätten . Und Allah ersparte den Gläubigen den Kampf .
    « وردَّ الله الذين كفروا » أي الأحزاب « بغيظهم لم ينالوا خيرا » مرادهم من الظفر بالمؤمنين « وكفى الله المؤمنين القتال » بالريح والملائكة « وكان الله قويا » على إيجاد ما يريده « عزيزا » غالبا على أمره .
  • Und warne sie vor dem Tag der immer näher kommenden ( Stunde des Gerichts ) , an dem die Herzen ( vor Angst ) in der Kehle sitzen und sie unterdrücken ( ihren Grimm ) , an dem die Ungerechten weder einen warmherzigen Freund noch einen Fürsprecher haben , dem man gehorchen würde .
    ( وأنذرهم يوم الآزفة ) يوم القيامة من أزف الرحيل : قرب ( إذ القلوب ) ترتفع خوفا ( لدى ) عند ( الحناجر كاظمين ) ممتلئين غما حال من القلوب عوملت بالجمع بالياء والنون معاملة أصحابها ( ما للظالمين من حميم ) محب ( ولا شفيع يطاع ) لا مفهوم للوصف إذ لا شفيع لهم أصلا " " فما لنا من شافعين " " أوله مفهوم بناء على زعمهم أن لهم شفعاء ، أي لو شفعوا فرضا لم يقبلوا .
  • Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft ( von der Geburt ) dessen verkündet wird , was er dem Allerbarmer zum Gleichnis zuschreibt , bleibt sein Gesicht finster , und er hält ( seinen Grimm ) zurück .
    « وإذا بشر أحدهم بما ضرب للرحمن مثلا » جعل له شبهاً بنسبة البنات إليه لأن الولد يشبه الوالد ، المعنى إذا أخبر أحدهم بالبنت تولد له « ظل » صار « وجهه مسودا » متغيراً تغير مغتم « وهو كظيم » ممتلئ غما فكيف ينسب البنات إليه ؟ تعالى عن ذلك .