Textbeispiele
  • Das Pendel der Uhr bewegt sich konstant hin und zurück.
    يتحرك رقاص الساعة بشكل ثابت ذهابًا وإيابًا.
  • Das Pendel hat aufgehört zu schwingen.
    توقف الرقاص عن التذبذب.
  • Die Periodendauer des Pendels hängt von seiner Länge ab.
    تعتمد مدة الدورة للرقاص على طوله.
  • Das Pendel ist ein wichtiges Element in mechanischen Uhren.
    الرقاص هو عنصر مهم في الساعات الميكانيكية.
  • Einstein verwendete das Prinzip des Pendels, um die Relativitätstheorie zu erklären.
    استخدم آينشتاين مبدأ الرقاص لشرح نظرية النسبية.
  • Nun wird das Pendel in Richtung Nordosten zurückschwenken, wenn die derzeitige tschechische und ab Juli 2009 die schwedische Ratspräsidentschaft die von Schweden und Polen vorgeschlagene "Östliche Partnerschaft" voranbringen werden.
    والآن سوف يعود التأرجح إلى اتجاه الشمال الشرقي لأن الرئاسة التشيكية الحالية والرئاسة السويدية التي سوف تتولى مهامها بدءا من يوليو/ تموز 2009 تريد دفع الشراكة الشرقية إلى الأمام بناء على اقتراح من السويد وبولندا.
  • Heute schlägt das Pendel eher zugunsten meiner Befürchtungen aus. Wenn ich noch einmal an die Yonit Levy-Geschichte denke, dann scheint mir, dass es sehr wohl eine sehr komische Episode hätte sein können, wäre sie nicht so traurig und wäre sie nicht ein solch treffendes Beispiel für die echte Gefahr, die unserer schon fragilen Demokratie droht.
    واليوم يتجه المؤشر نحو مخاوفي. فكلما أفكر في قصة يونيت ليفي، يتضح لي أنها كان لها أن ربما أن تكون قصة كوميدية للغاية، لولا أنها حزينة بشكل، كما أنها تشكل مثالاً حياً على تلك المخاطر، التي تهدد ديمقراطيتنا التي استحالت هشةً.
  • Das ist eine komplizierte Frage. Wie es aussieht, sind Ihre Fragen nicht leichter zu beantworten als meine! Ich stimme dem zu, was Sie wohl andeuten wollen: Das Pendel scheint zurückzuschwingen.
    تلك مسألة معقّدة. وكما يبدو فأن أسئلتك ليست أكثر سهولة للرد عليها من أسئلتي! أوافق على ما تود ربّما الإشارة إليه: يبدو أن البندول يعود بالأرجحة إلى الوراء.
  • Glücklicherweise schlägt das Pendel langsam wieder in Richtung Kooperation aus.
    من حسن الحظ أن البندول بدأ في التأرجح نحو التعاون منجديد.
  • Politische Pendel schwingen oft zu weit aus.
    إن السياسة كثيراً ما تكون شديدة التقلب.
  • Unter der Führung der Industrieländer begann das Pendel inden 80er Jahren in die andere Richtung auszuschlagen.
    وبزعامة الدول المتقدمة بدأ العمل في ذلك المجال يكتسب قدراًكبيراً من النشاط والحيوية أثناء الثمانينيات.
  • Doch besteht die reale Gefahr, dass das Pendel nun wiederin die andere Richtung ausschlägt, was zu einer Umkehrung dieses Liberalisierungsprozesses führen würde.
    ولكن ثمة خطر حقيقي يكمن في احتمالات تراجع هذا النشاط، الأمرالذي سوف يؤدي إلى ارتداد عملية التحرير تلك نحو الاتجاهالمضاد.
  • In Momenten extremer Angst schwingt das Pendel hin zuverstärkter Sicherheit. Abraham Lincoln setzte während des Bürgerkriegs das Recht des habeas corpus außer Kraft, und Franklin Roosevelt sperrte in den frühen Tagen des zweiten Weltkriegsjapanisch-amerikanische Bürger ein.
    عادة في لحظات الخوف الشديد فإن التوجه عادة ما يركز علىالجانب الامني فابراهام لنكولن قام بتعليق حق المثول امام القضاء خلالالحرب الاهلية كما قام فرانكلين روزفيلت باعتقال الموطنين الامريكيينمن اصول يابانية خلال الايام الاولى من الحرب العالميةالثانية.
  • Doch ist das Pendel heute wohl zu weit in die andere Richtung ausgeschlagen.
    ولكن اليوم تأرجح البندول إلى مسافة أبعد مما ينبغي فيالاتجاه المعاكس.
  • Doch ist das Pendel vom Unilateralismus wieder zurück zum Multilateralismus ausgeschlagen, und die größten Länder der Weltsuchen nach Möglichkeiten, diesen effektiver zu gestalten.
    إلا أننا نستطيع أن نؤكد أن عصر الأحادية قد انتهى ليحل محلهعصر التعددية، والآن تسعى أضخم بلدان العالم إلى إيجاد السبل اللازمةلتفعيل هذه التعددية.