die Einwendung [pl. Einwendungen]
اِعْتِراضٌ [ج. اعتراضات]
Textbeispiele
  • Er hat einige Einwendungen gegen das Projekt gemacht.
    قام بتقديم بعض الاعتراضات على المشروع.
  • Die Einwendung wurde vom Gericht abgelehnt.
    تم رفض الاعتراض من قبل المحكمة.
  • Er hat formelle Einwendungen gegen das Verfahren erhoben.
    قدم اعتراضات رسمية على الإجراء.
  • Sie hat keine Einwendungen gegen den Plan.
    ليست لديها أي اعتراضات على الخطة.
  • Er äußerte mehrere Einwendungen gegen die Schlussfolgerungen des Berichts.
    أعرب عن عدة اعتراضات على الاستنتاجات المذكورة في التقرير.
  • Rechte, Pflichten und Einwendungen
    الحقوق والالتزامات والدفوع
  • c) dass der Schuldner keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte hat oder haben wird.
    (ج) أنه ليست للمدين، ولن تكون له، أي دفوع أو حقوق مقاصة.
  • Einwendungen und Aufrechnungsrechte des Schuldners
    دفوع المدين وحقوقه في المقاصة
  • Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.
    عندما يطالب المحال إليه المدين بسداد المستحق المحال، يجوز للمدين أن يتمسك تجاه المحال إليه بكل ما ينشأ عن العقد الأصلي، أو أي عقد آخر يشكل جزءا من المعاملة ذاتها، من دفوع وحقوق مقاصة كان يمكن للمدين أن يتمسك بها وكأن تلك الإحالة لم تُجر وكانت تلك المطالبة صادرة عن المحيل.
  • Unbeschadet der Absätze 1 und 2 kann der Schuldner die Einwendungen und Aufrechnungsrechte, die er nach Artikel 9 oder 10 im Fall der Verletzung einer Vereinbarung, durch die das Recht des Zedenten, die Abtretung vorzunehmen, in irgendeiner Weise beschränkt wird, dem Zedenten entgegenhalten kann, nicht gegen den Zessionar geltend machen.
    بصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة، لا تكون الدفوع وحقوق المقاصة التي يجوز للمدين أن يتمسك بها تجاه المحيل بمقتضى المادة 9 أو 10، بسبب الإخلال بأي اتفاق يقيّد بأي شكل من الأشكال حق المحيل في إجراء الإحالة، متاحة للمدين تجاه المحال إليه.
  • Vereinbarung, keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte geltend zu machen
    الاتفاق على عدم التمسك بالدفوع أو حقوق المقاصة
  • Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.
    يجوز للمدين أن يتفق مع المحيل، بكتابة موقَّعة من المدين، على عدم التمسك تجاه المحال إليه بالدفوع وحقوق المقاصة التي كان يمكنه أن يتمسك بها بمقتضى المادة 18.
  • Eine solche Vereinbarung hindert den Schuldner daran, diese Einwendungen und Aufrechnungsrechte gegen den Zessionar geltend zu machen.
    ويمنع ذلك الاتفاق المدين من التمسك بتلك الدفوع وحقوق المقاصة تجاه المحال إليه.
  • Der Schuldner kann nicht auf Einwendungen verzichten,
    لا يجوز للمدين أن يتنازل عن الدفوع:
  • Würde der Zaun dem Grenzverlauf von 1967 folgen, so gäbe eskaum Einwendungen.
    إذا سار الجدار بمحاذاة حدود 1967 فستكون الاعتراضاتقليلة.
Synonyme
  • مُعارضة ، استنكار ، رفض ، استياء ، شجب ، احتجاج
Synonyme
  • Protest, Berufung, Widerspruch, Abwehr, Beschwerde, Bemerkung, Veto, Einwand, Gegenstimme, Beanstandung
Beispiele
  • Ich machte bei dem ersten Artikel die Einwendung der Unmöglichkeit, weil Lord G., oder der Fürst alles erfahren würden: wir wollten uns an einem andern sichern Orte trauen lassen., "Keine Einwendung., Bergau hat gestern, wie man vernimmt, einen Auftritt mit der fremden Dame im Pavillon gehabt, heut früh hat er von des Fürsten Hoheit den Befehl erhalten unter Ausdrücken, welche jede Einwendung unmöglich machten.", Keine Einwendung wurde gemacht, einhellig der Beschluß gefaßt, eine Käserei zu errichten, eine Käshütte zu erbauen und zwar eine rechte., " Hier wagte der Schreiber keine Einwendung, er wußte, wie der Herr um so hartnäckiger in Nebensachen wurde, wenn er in der Hauptsache nachgegeben hatte., Marie war dabei durch die vorangegangene Aufregung so erschöpft und angegriffen, daß sie, ohne auch nur die geringste Einwendung dagegen zu machen, alles mit sich geschehen ließ., Gegen dieses Argument, dessen schlagende Wirkung ihn, sooft er es aussprach, mit der Gewalt einer eben erst entdeckten Wahrheit ergriff, gab es keine Einwendung., Die Rednerin wartete auf eine Einwendung, als keine erfolgte, fuhr sie fort: "Sie werden wissen warum?, Man hatte, wenn auch nicht ganz überzeugt, seine Einwendung oft gelten lassen, dieses Mal fruchtete sie nichts., Das Kind schmiegte sich an ihn, machte keine Einwendung, hörte seiner Erzählung wie der des schönsten Märchens zu und setzte manchmal noch ein Licht auf in dem freundlichen Bilde, das er entwarf.
leftNeighbours
  • keine Einwendung, Keine Einwendung, jede Einwendung, geringste Einwendung
rightNeighbours
  • Einwendung dagegen, Einwendung gegen, Einwendung gegen das
wordforms
  • Einwendungen, Einwendung, Einwendungs