der Ruhestand [pl. Ruhestände]
تَقاعُدٌ [ج. تقاعدات]
Textbeispiele
  • Er plant, in den Ruhestand zu gehen.
    يخطط للتقاعد.
  • Sie freut sich auf ihren Ruhestand.
    هي متحمسة للتقاعد الخاص بها.
  • Mein Vater ist vor einem Jahr in den Ruhestand gegangen.
    تقاعد والدي قبل عام واحد.
  • Er weiß noch nicht, was er nach dem Ruhestand machen wird.
    لا يعرف ماذا سيفعل بعد التقاعد.
  • Ein gut geplanter Ruhestand kann sehr angenehm sein.
    التقاعد المخطط له جيدًا يمكن أن يكون ممتعًا للغاية.
  • Mein Vater ist nun im Ruhestand.
    أبي الآن في التقاعد.
  • Sie plant, nächstes Jahr in den Ruhestand zu gehen.
    تخطط للتقاعد في العام القادم.
  • Er freut sich auf seinen bevorstehenden Ruhestand.
    هو متحمس لتقاعده القريب.
  • Viele Leute machen Reisepläne für ihren Ruhestand.
    الكثير من الناس يخططون للسفر في فترة تقاعدهم.
  • Ihre Ruhestandsfeier war ein großer Erfolg.
    كان حفل تقاعدها ناجحاً جداً.
  • Nach dem Abschluss arbeitet er bis zum Ruhestand in der Personalabteilung von Miele.
    بعد الانتهاء من التدريب عمل حتى وصوله إلى سن المعاش في إدارة شئون العاملين في شركة ميلا.
  • Galt es bis vor einem halben Jahr noch als undenkbar, dass ein Regierungschef es wagen könnte, einen Generalstabschef einfach in den Ruhestand zu schicken, ist es mittlerweile so, dass man den amtierenden obersten Militär lieber noch im Amt belässt, bis eine befriedigende Nachfolgeregelung gefunden wird.
    وإذا كان من المستحيل أن يتخيل أحد قبل نصف عام أن يجرؤ رئيس الحكومة في تركيا على إحالة رئيس الأركان ببساطة إلى التقاعد، فإن الساسة الآن يفضلون أن يتركوا رئيس الجيش الحالي في منصبه حتى يتم الاتفاق على قواعد سلمية تنظم أمر خلافته.
  • Und dann kam die Idee, der Oberste Richter Iftikhar Chaudhry solle möglichst bald in den Ruhestand geschickt werden.
    ومن ثم طرح حزب الشعب الباكستاني فكرة إحالة قاضي القضاة افتخار شودري على التقاعد في أقرب وقت ممكن.
  • iv) die Zahlung von Ruhegehältern und Reise- und Umzugskosten an in den Ruhestand tretende Richter sowie von Reise- und Umzugskosten und Einrichtungsbeihilfen an die Mitglieder des Gerichtshofs (Artikel 32 Absatz 7 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 410.000 Dollar;
    '4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 410 دولار؛
  • d) dass der Personalbestand in einer einmaligen Aktion überprüft wird und Bedienstete gegebenfalls ersetzt werden, unter anderem auch durch die Versetzung in den vorzeitigen Ruhestand, um sicherzustellen, dass das Sekretariat über die richtigen Mitarbeiter für die anstehenden Aufgaben verfügt, namentlich auf dem Gebiet der Vermittlung und der Unterstützung bei der Friedenskonsolidierung sowie im Büro des Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit.
    (د) أن تجري، مرة واحدة، عملية استعراض للموظفين واستبدالهم، بسبل منها التقاعد المبكر، لضمان اعتماد الأمانة العامة على أشخاص مناسبين لأداء المهام المسندة إليها، بما فيها مهام الوساطة ودعم بناء السلام، ومهام مكتب نائب الأمين العام لشؤون السلام والأمن.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung gegebenenfalls Vorschläge zur Reform der Stellenstruktur zu unterbreiten, mit dem Ziel, eine etwaige Erhöhung des Anteils der P-2- und P-3-Stellen zu erwägen und dabei die Gelegenheit zu nutzen, die sich in den kommenden Jahren durch die Versetzung vieler hochrangiger Bediensteter in den Ruhestand ergibt;
    تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، لإصلاح هيكل الوظائف بهدف النظر في إمكانية زيادة نسبة وظائف الرتبتين ف-2 و ف-3، بالاستفادة من الفرص التي يتيحها تقاعد الكثيرين من قدامى الموظفين في السنوات القادمة؛
  • Beschäftigung von ehemaligen Bediensteten im Ruhestand
    ثاني عشر استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
  • stellt mit Besorgnis fest, dass der Einsatz von ehemaligen Bediensteten im Ruhestand in den Fachabteilungen und in Entscheidungspositionen zugenommen hat;
    تلاحظ مع القلق زيادة استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في المجالات الفنية وفي مناصب اتخاذ القرارات؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, dafür zu sorgen, dass die Beschäftigung von ehemaligen Bediensteten im Ruhestand keine nachteiligen Auswirkungen auf die Laufbahnplanung und die Mobilität anderer Bediensteter der Vereinten Nationen hat;
    تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل ألا تكون لاستخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين أي آثار سلبية على تخطيط المسار الوظيفي لموظفي الأمم المتحدة الآخرين وتنقلهم؛
  • ersucht den Generalsekretär, nur dann auf die Beschäftigung von ehemaligen Bediensteten im Ruhestand zurückzugreifen, wenn die operativen Erfordernisse der Organisation von dem vorhandenen Personal nicht erfüllt werden können;
    تطلب إلى الأمين العام ألا يلجأ إلى استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين إلا عندما يستحيل استيفاء الموظفين الحاليين للاحتياجات التشغيلية للمنظمة؛
Synonyme
  • Ruhestand, Pension, Lebensabend
Beispiele
  • Giersberg, der im November 2001 aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand ging, ist auch nach seinem Ausscheiden eine Institution in der Schlösserstadt Potsdam geblieben, deren Ehrenbürger er mittlerweile ist., Walter Momper, Eberhard Diepgen und Klaus Wowereit kamen, um die Tagesspiegel-Redakteurin Brigitte Grunert in den Ruhestand zu verabschieden., Die Abgeordneten verabschiedeten Zhu mit längerem Applaus in den Ruhestand., Auch mit ihrer Personal-Entscheidung, die Grüne Henriette Berg als Staatssekretärin im Kieler Umweltministerium in den einstweiligen Ruhestand zu versetzen, punktete Simonis nicht., Für all das möchte ich Brigitte Grunert am Tag ihres Eintritts in den Ruhestand einmal mehr meinen Respekt bekunden und sehr herzlich danken., Nun geht sie in den wohlverdienten Ruhestand, was wohl kaum bedeuten kann, dass man ihre (original Berliner) Stimme nicht mehr hören wird., Doch diesmal geht er in den Ruhestand., Mehr als zwanzig Jahre lang hatte Hannelore Hegel als Referatsleiterin internationale Beziehungen in der Berliner Wissenschaftsverwaltung gearbeitet, bis sie im April vergangenen Jahres in den Ruhestand ging., Im Wappensaal des Roten Rathauses lud der Regierende gestern zu einem Empfang für die landespolitische Korrespondentin des Tagesspiegels, die in den Ruhestand geht., So ziemlich alle, die die Nase im Wind haben oder einen anregenden Platz für den Ruhestand suchen, sitzen inzwischen in Berlin und warten.
leftNeighbours
  • den Ruhestand, vorzeitigen Ruhestand, einstweiligen Ruhestand, vorgezogenen Ruhestand, wohlverdienten Ruhestand, verdienten Ruhestand, vorzeitigem Ruhestand, vorzeitige Ruhestand, vorgezogenem Ruhestand, Vorzeitiger Ruhestand
rightNeighbours
  • Ruhestand versetzt, Ruhestand verabschiedet, Ruhestand getreten, Ruhestand geht, Ruhestand geschickt, Ruhestand tritt, Ruhestand gegangen, Ruhestand versetzt werden, Ruhestand getretenen, Ruhestand gehenden
wordforms
  • Ruhestand, Ruhestands, Ruhestandes