Textbeispiele
  • Der Irakkrieg begann im Jahr 2003.
    بدأت حرب العراق في عام 2003.
  • Viele Unschuldige verloren im Irakkrieg ihr Leben.
    خسر العديد من الأبرياء حياتهم في حرب العراق.
  • George W. Bush führte Amerika in den Irakkrieg.
    قاد جورج دبليو بوش أمريكا إلى حرب العراق.
  • Der Irakkrieg hat den Nahen Osten destabilisiert.
    أدت حرب العراق إلى تقويض استقرار الشرق الأوسط.
  • Journalisten berichteten ausführlich über den Irakkrieg.
    قام الصحفيون بالتقرير بشكل مفصل عن حرب العراق.
  • Die Europäische Union verhält sich zu Obamas Kurswechsel wie generell zu amerikanischer Politik: Man heißt sie gut. (Die Ablehnung des Irakkrieges 2003 durch einige europäische Staaten, darunter Deutschland, war eine Ausnahme).
    والاتحاد الأوروبي يتعامل مع المسار الذي ينحوه أوباما في سياسته كما يتعامل في العادة مع السياسة الأمريكية، فهم يستحسنوها (مع العلم أن اعتراض بعض الدول الأوروبية، ومن بينها ألمانيا، على حرب العراق عام 2003 كان استثناءً).
  • Doch seit dem Irakkrieg 2003 und der Stärkung der Schiiten überall in der Region sieht sich das saudische Regime mit großen, unruhigen und politisch ehrgeizigen schiitischen Bevölkerungen konfrontiert, in den benachbarten Golfstaaten – insbesondere in Kuwait und Bahrain – sowie im Libanon.
    ولكن منذ اندلاع الحرب في العراق في عام 2003، وتمكين الشيعة في مختلف أنحاء المنطقة، أصبح النظام السعودي في مواجهة طائفة شيعية ضخمة ومتوترة وطموحة سياسياً في بلدان الخليج المجاورة، وخاصة في الكويت والبحرين، وأيضاً في لبنان.
  • Diese sind in den vergangenen Jahren durch zwei Ereignisse wesentlich bestimmt worden: den Irakkrieg von 2003 und den Libanonkrieg des Jahres 2006.
    وقد تحددت هذه التغيُّرات بشكل جوهري في السنوات الأخيرة من خلال حدثين يتمثلان في حرب العراق في عام 2003 أولاً وحرب لبنان في عام 2006 ثانيًا.
  • Der Irakkrieg revolutionierte die regionalen geopolitischen Verhältnisse. Erstmals seit dem Ende der Kolonialzeit wurde ein arabischer Staat vollständig von einem außerregionalen Akteur besetzt.
    وقد غيّرت حرب العراق العلاقات الجيوسياسية الإقليمية بشكل جذري، حيث احتُلَّت لأول مرة منذ انتهاء عهد الاستعمار دولةٌ عربيةٌ بأكملها من قبل فاعلٍ من خارج المنطقة.
  • Zentrale Bedeutung des Irakkriegs
    الحرب على العراق وأهميتها المحورية
  • Zentral aus Sicht der amerikanischen Gesellschaft wird der Umgang mit dem Irakkrieg sein. Obama hat hieraus während des Wahlkampfes nicht nur ein politisch-moralisches, sondern auch ein ökonomisches Argument gemacht.
    ومن وجهة نظر المجتمع الأمريكي يكتسي التعامل مع الحرب على العراق أهمية محورية؛ إذ إنَّ أوباما لم يتَّخذ من هذه الحرب أثناء حملته الانتخابية حجة أخلاقية وسياسية وحسب، بل كذلك اقتصادية.
  • Die Leistung des Landes in Hinblick auf die Erhaltung eines – wenn auch mit Grenzen gehaltenen – Freiraums für Kritik und Debattenkultur erscheint umso größer, wenn man sich vor Augen hält, mit welchen Problemen das Land seit Beginn des Irakkrieges zu kämpfen hat: Bomben in Amman, regionale Konflikte und Spannungen – und nicht zuletzt die Zuwanderung Hunderttausender irakischer Kriegsflüchtlinge.
    تبدو الجهود التي تبذلها الأردن من أجل المحافظة على حرية النقد وثقافة الحوار - حتى وإن كانت هذه الحرية توصم بأنَّها محدودة - كبيرة جدًا، إذا وضعنا نصب أعيننا المشاكل التي يعاني منها هذا البلد منذ بداية الحرب على العراق: من تفجيرات في عمان ونزاعات محلية وتوتّرات وأخيرًا وليس آخرًا هجرة مئات الآلاف من اللاجئين العراقيين إلى الأردن.
  • Fünf Jahre nach dem Irakkrieg reiste der Medienmanager und ehemalige CDU-Politiker Jürgen Todenhöfer in den Irak und interviewte dort "Widerstandkämpfer" und Al-Qaida-Terroristen. Seine Erlebnisse schildert er in seinem jüngst erschienen Buch "Warum tötest du, Zaid?".
    بعد خمس سنوات من الحرب على العراق ذهب الإعلامي البارز والسياسي الألماني السابق يورغين تودنهوفر في رحلة تقص خطرة إلى العراق قابل خلالها "مقاومين" عراقيين وإرهابيين من القاعدة. تجربته هذه قدمها في كتابه الذي صدر مؤخرا بعنوان "لماذا تقتل يا زيد؟".
  • Und es war schon zu Beginn des Irakkrieges deutlich geworden, dass solch strategischer Nutzen Washington einiges kosten würde, dass zumindest aber die Einfluss-Möglichkeiten der USA auf die Türkei nur sehr gering sein würden.
    وقد اتَّضح مع بداية الحرب على العراق أنَّ مثل هذه المنفعة الإستراتيجية سوف تكلّف واشنطن الكثير. لكن لم يكن من المتوقع أن تتضمن هذه التكاليف تراجع قدرات تأثير الولايات المتحدة الأمريكية على تركيا إلى هذا الحدّ.
  • Der Irakkrieg gehörte nicht zu den Forderungen der Christlichen Rechten und ist auch schon von der Regierung Clintons in Erwägung gezogen worden.
    إن الحرب على العراق لا تعتبر إحدى مطالب "اليمين المسيحي"، كما أنها كانت غير مُستبعدة لدى حكومة كلينتون.