Textbeispiele
  • Der Marschflugkörper ist die primäre Angriffswaffe der Marine.
    الصاروخ الجوال هو سلاح الهجوم الرئيسي للبحرية.
  • Der Marschflugkörper traf das Ziel mit unglaublicher Präzision.
    اصطدم الصاروخ الجوال بالهدف بدقة متناهية.
  • Die Streitkräfte verwenden Marschflugkörper, um Ziele aus der Ferne zu zerstören.
    القوات المسلحة تستخدم الصواريخ الجوالة لتدمير الأهداف من مسافة بعيدة.
  • Die Lenkung eines Marschflugkörpers erfordert fortschrittliche Technologie.
    يتطلب توجيه الصاروخ الجوال تكنولوجيا متقدمة.
  • Die Regierung hat Marschflugkörper als Teil ihres Verteidigungsausbauplans entwickelt.
    قامت الحكومة بتطوير الصواريخ الجوالة كجزء من خطتها التعزيز الدفاعية.
  • Cruise Missile Industry Group (auch: Naval Defence Missile Industry Group) (Produktion und Entwicklung von Marschflugkörpern.
    مجموعة صناعة القذائف الانسيابية (cruise missiles) - التي تقوم بإنتاج وتطوير هذا النوع من القذائف.
  • Verantwortlich für Marineflugkörper einschließlich Marschflugkörpern.
    وهي تعرف أيضا بمجموعة صناعة القذائف الدفاعية البحرية ومسؤولة عن القذائف البحرية بما فيها القذائف الانسيابية.
  • Der zweite Moment für Frankreich, die interne Architektur Europas zu festigen, folgte 1983 im Zuge der Auseinandersetzungenüber die Aufstellung amerikanischer Marschflugkörper und Pershing- Raketen in Deutschland als Reaktion auf die Stationierungvon SS20- Raketen durch die Sowjetunion.
    كانت المرة الثانية التي عملت فيها فرنسا على ترسيخ البنيةالأوروبية الداخلية في عام 1983 أثناء المناقشات التي دارت آنذاك حولنشر صواريخ بيرشينج وكروز الأميركية في ألمانيا الغربية رداً على نشرصواريخ SS20 بواسطة الاتحاد السوفييتي.
  • Ein Langstreckenbomber aber wäre kosteneffektiver als Bomber mit luftgestützten Marschflugkörpern, und seine Basen wären– anders als die taktischer Bombern kürzerer Reichweite – nichtdurch Angriffe verletzlich.
    لكن وجود قاذفة بعيدة المدى هي اكثر فعالية من حيث الكلفةمقارنة بقاذفات المواجهة وصواريخ كروز وبخلاف القاذفات التكتيكيةقصيرة المدى فإن قواعدها لن تكون معرضة للهجوم .
  • Selbst ohne umfangreiche Einsatztruppen in Afghanistan oderumfassende Operationen vor Ort können die USA die Überbleibsel von Al- Qaida an ihren Zufluchtsorten in den bergigen Stammesregionen Pakistans durch verdeckte Operationen, ferngesteuerte Predator- Drohen und Angriffe mit Marschflugkörpern in Schachhalten.
    فبدون قوة برية ضخمة أو حتى عمليات برية كبرى على الأراضيالأفغانية، تستطيع الولايات المتحدة أن تحاصر فلول القاعدة فيملاذاتها في المناطق القَبَلية الجبلية في باكستان من خلال العملياتالسرية، والطائرات العاملة بدون طيار، والهجمات بصواريخكروز.
  • Um den Preis zweier Marschflugkörper könnte man eine Schulebauen und für einen Eurofighter eine kleine Universität.
    وتكلفة صاروخين من صواريخ كروز تكفي لبناء مدرسة، بل وتكفيتكاليف تصنيع طائرة يوروفايتر واحدة لبناء جامعة صغيرة.
  • Die höchste Priorität in unserem Ausgabenplan ist die Entwicklung und der Einsatz der neuesten und tauglichsten Technologie wie beispielsweise die U- Boote der Virginia- Klasse, diefünfte Generation von F-22 und F-35- Kampfjets, P-8- See- Fernaufklärungsflugzeuge, neue Kapazitäten derelektronischen Kriegsführung und Kommunikation sowie verbesserte Präzisionswaffen und Marschflugkörper.
    وتعطي خطتنا في الإنفاق الأولوية لتطوير وتطبيق أحدثالتكنولوجيات وأكثرها قدرة، بما في ذلك الغواصات من فئة فيرجينيا،والجيل الخامس من الطائرات فانتوم 22 وفانتوم 35 المقاتلة، وطائراتالدوريات البحرية بي 8، وقدرات الحرب الإلكترونية الجديدة والاتصالات،والأسلحة الدقيقة المحسنة وصواريخ كروز.
  • Die Roosevelt hat sechs Marschflugkörper abgewehrt.
    تقارير سينك لانت تؤكد أن روزفيلت فجرت ستّة صواريخ كروز
  • Sie könnten einen Marschflugkörper abgeschossen haben.
    ربما كانوا قد أطلقوا صواريخ كروز وربما لم تلتقطها أقمار التجسس
  • Wenn man diese Dinger in einen Computer steckt, kann man einen Marschflugkörper aus 'n paar 100 km Entfernung einem Kamel direkt ins Arschloch schießen.
    إنها من المعالجات التي تستعمل في الحواسيب التي توجه صواريخ كروز من مئات الأميال