Textbeispiele
  • Jetzt ist er an der Reihe, das Geschirr abzuwaschen.
    حان دوره الآن لغسل الأطباق.
  • Wenn du fertig bist, ist sie an der Reihe zu sprechen.
    عندما تنتهي، حان دورها للتحدث.
  • Nachdem ich gekocht habe, bist du an der Reihe, den Tisch zu decken.
    بعد أن قمت بالطهي، حان دورك لتعد الطاولة.
  • Es ist an der Reihe des Lehrers, die Prüfung zu erklären.
    حان دور المعلم لشرح الامتحان.
  • Jetzt ist meine Mutter an der Reihe, ein Geschenk zu öffnen.
    حان دور أمي الآن لفتح هدية.
  • Amerikanische Militärmaschinen auf iranischem Boden - das war vor einigen Wochen noch der Albtraum mancher Iraner, die von Washington massiv unter Druck gesetzt wurden, das Zusatzprotokoll zum Atomwaffen-Sperrvertrag zu unterzeichnen, und die beim US-Angriff auf den Irak befürchtet hatten, ihr Land würde wohl als nächstes "an der Reihe" sein.
    أن تطأ قوات عسكرية أمريكية أراضي إيران ـ كان هذا التخيل قبل أسابيع قليلة بمثابة كابوس لبعض الإيرانيين الذين تعرضوا لضغوط شديدة من قبل واشنطن من أجل توقيع البروتوكول الإضافي لمعاهدة الحد من انتشار الأسلحة النووية و الذين خشوا، عندما اجتاح الجيش الأمريكي العراق، أن يأتي الدور على بلادهم فيما بعد.
  • Die Kommission nahm neue Themen in ihre Tagesordnung auf, machte Fortschritte bei der Arbeit an einer Reihe bestehender Themen und verabschiedete weitere Richtlinien über Vorbehalte zu Verträgen, namentlich verspätete Vorbehalte und Auslegungserklärungen.
    فقد أدرجت مواضيع جديدة في جدول أعمالها، وقطعت شوطا بعيدا في العمل على عدد من المواضيع القائمة، فاعتمدت مبادئ توجيهية إضافية بشأن التحفظات على المعاهدات، تتناول التحفظات التي تقدم في أوقات متأخرة والإعلانات التفسيرية.
  • Als die Verhandlungen vor sechs Monaten begannen, war Großbritannien an der Reihe, die Präsidentschaft im Europäischen Rat zu übernehmen.
    وحين بدأت المفاوضات منذ ستة أشهر، كان الدور قد حل علىبريطانيا لكي تتولى رئاسة المجلس الأوروبي.
  • Jetzt ist Europa an der Reihe.
    واليوم حان دور أوروبا.
  • Jetzt ist Putin an der Reihe und darf den Tonangeben.
    والآن حان دوربوتن لكي يأذن بتشغيل الموسيقى.
  • Die Gouverneure aus den nördlichen Bundesstaaten wendensich gegen eine dritte Amtszeit Obasanjos, weil sie meinen, dass –nach einer mit ihren Amtskollegen aus dem Süden bei Einführung der Demokratie 1999 getroffenen Absprache über die regionale Rotationder Präsidentschaft – nun sie an der Reihe sind, Nigerias Präsidenten zu bestimmen.
    ويعارض حكام الولايات الشمالية حصول أوباسانجو على ولايةثالثة لأنهم يرون أن دورهم قد حان الآن لاختيار رئيس نيجيريا من بينهمبموجب الاتفاق الذي تم بينهم وبين حكام الولايات الجنوبية حين بدأتالبلاد في اعتناق الديمقراطية في عام 1999، ويقضي ذلك الاتفاق بتداولمنصب رئيس البلاد بين الأقاليم.
  • In der Meinung, dass sie nun an der Reihe wären, einen Staatschef zu wählen, traten die Gouverneure des Nordens im Jahr2007 entschieden gegen einen Vorschlag des damaligen Präsidenten Olusegun Obasanjo, eines Christen aus dem Süden des Landes auf, derdie nigerianische Verfassung ändern wollte, um eine dritte Amtszeitzu erlangen.
    وفي العام 2007 احتجوا بأن دورهم قد حان لاختيار رئيس البلاد،وعارضوا بشدة المحاولة التي بذلها أولوسيجون أوباسانجو الرئيسالنيجيري آنذاك، والمسيحي الجنوبي، لتعديل دستور نيجيريا على أملالفوز بمدة رئاسية ثالثة.
  • Ist als Nächstes Afrika an der Reihe?
    ترى هل تلحق أفريقيا بهذا الركب؟
  • Nun ist Putin an der Reihe.
    والآن حان دور بوتن.
  • Der für den Test zuständige britische Ministerrechtfertigte sich mit der Behauptung: „ Der simple Akt des Wartens, bis man an der Reihe ist, ist eines der Dinge, die unser Land zusammenhalten. Es ist sehr wichtig, dass sich Neuankömmlingeanstellen, ob an der Bushaltestelle oder für eine Tasse Tee.”
    ولقد برر الوزير البريطاني المسؤول عن الاختبار هذه الفكرةزاعماً أن السلوك البسيط المتمثل في انتظار المرء لدوره يشكل أحدالممارسات التي تحافظ على تماسك أي بلدٍ متحضر، وأنه لأمر بالغالأهمية أن يأخذ القادمون الجدد دورهم في الصف سواء كان ذلك في انتظارالحافلة أو في انتظار كوب من الشاي.