Textbeispiele
  • Er pflegt eine Art Selbstgerechtigkeit, die manchmal hart zu ertragen ist.
    يعتاد على نوع من استقامة النفس التي يمكن أن تكون صعبة التحمل في بعض الأحيان.
  • Selbstgerechtigkeit kann uns daran hindern, unsere Fehler zu erkennen.
    قد تمنعنا استقامة النفس من اكتشاف أخطائنا.
  • Selbstgerechtigkeit ist oft das Resultat von Arroganz und Überheblichkeit.
    غالباً ما تكون استقامة النفس نتيجة للغطرسة والتعالي.
  • Seine Selbstgerechtigkeit lässt ihn glauben, dass er nichts falsch machen kann.
    تجعل استقامة نفسه يعتقد أنه لا يمكنه القيام بأي شيء خاطئ.
  • Wahre Demut ist das Gegenteil von Selbstgerechtigkeit.
    التواضع الحقيقي هو العكس من استقامة النفس.
  • Ich will nicht behaupten, dass die demokratischen Gesellschaften diesen Maßstab tatsächlich erfüllen. Es gibt keinen Grund zur Selbstgerechtigkeit oder eitlen Zufriedenheit.
    لا أريد الادّعاء بأن المجتمعات الدّيمقراطيّة في الواقع تحقق هذا المقياس. ليس هناك ما يدعو للتفاخر بالذات أو الرّضا المغرور.
  • Sollte die angemessene Reaktion der Öffentlichkeit Schuldoder Scham sein? Viele haben genug gelesen und gesehen, um tiefe Scham darüber zu empfinden, dass sie einer Nation angehören, dievoll Selbstgerechtigkeit in einen Krieg zog und am Ende diegleichen oder noch schlimmere Menschenrechtsverletzungen beging alsder „ Schurkenstaat", den die Amerikaner als ihren Feind betrachtethatten.
    هل يكون رد الفعل اللائق من قبل عامة الناس هو الشعور بالذنبأم الخزي؟ لقد قرأ الكثيرون وشاهدوا ما يكفي للشعور بالخزي الشديدلكونهم جزءاً من أمة قد تخوض حرباً وهي ترفع شعارات وتحمل أفكاراًأخلاقية ثم ينتهي بها الحال إلى الإتيان بأضعاف الانتهاكات التيارتكبتها " الدولة الشريرة المارقة " التي يعتبرها الأميركيون عدواًلهم.
  • Warum eigentlich können die Japaner immer noch nichtverstehen, dass ihre Art der Vergangenheitsbewältigung in allen Teilen Asiens, die es in der ersten Hälfte des 20. Jahrhundertsmilitärisch besetzt hatte, immer wieder für Aufregung sorgt? Diejapanischen Reaktionen offenbaren einen hohen Grad an Selbstgerechtigkeit und Starrköpfigkeit.
    كيف لم تدرك اليابان حتى الآن أن الطريقة التي تتعامل بها معتاريخها يتردد صداها في كل جزء من آسيا احتلته اليابان عسكرياً أثناءالقسم الأول من القرن العشرين؟ إن ردود الفعل اليابانية تكشف عن درجةغير طبيعية من قناعتها بقوامتها الأخلاقية.
  • Aufgrund ihrer Selbstgerechtigkeit und ihres Mangels anhistorischem und kulturellem Bewusstsein glaubten Bush und seine Berater, dass eine Invasion des Irak einfach sein, Saddam Husseins Armee zerbröckeln und das Land die USA als Befreier willkommenheißen würde.
    ولكن نظراً لإيمانهم بتفوقهم الأخلاقي وافتقارهم إلى الوعيالتاريخي والثقافي، فقد تصور بوش وزمرته من المستشارين والناصحين أنغزو العراق سيكون عبارة عن نزهة عسكرية، وأن آلة صدّام حسين العسكريةسوف تتهاوى بلا مجهود، وأن قوات الولايات المتحدة سـوف تستقبل استقبالالفاتحين المحررين.
  • Einer von Blairs Charakterfehlern ist seine Selbstgerechtigkeit, sein – vielleicht aus seinem christlichen Glauben herrührendes – übertriebenes Vertrauen darauf, dass erwisse, was richtig sei, und dass er daher berechtigt sei,entsprechend zu handeln.
    من بين النقائص التي تعيب شخصية بلير اعتقاده الراسخ في صوابهالأخلاقي، وهو نوع من الثقة المفرطة ـ الذي ربما كان راجعاً لإيمانهبعقيدته المسيحية ـ التي تجعله يتصور أنه يدرك أين الصواب، وعلى هذافهو مخول بالتصرف تبعاً لذلك.
  • Selbstgerechtigkeit und verbale Unnachgiebigkeit alleinjedoch sind keine angemessene Antwort: Eine solche Strategiedemütigt nur jene weiter, die sich ohnehin schon gedemütigt fühlen,und stößt die vor den Kopf, die sonst vielleicht mäßigend ihre Stimme erhoben hätten.
    ورغم ذلك فإن التعالي والحديث المتشدد لا يشكلان في حد ذاتهمااستجابة كافية، إذ أن هذا التوجه لابد وأن يفرض المزيد من المذلة علىهؤلاء الذين يشعرون بالمهانة بالفعل، وأن يؤدي في النهاية إلى نفور أواستبعاد هؤلاء الذين كان بوسعهم لولا ذلك أن يشكلوا صوتاً أكثراعتدالاً.
  • Du würdest mich nie aus einem unangebrachten Anfall von Selbstgerechtigkeit töten.
    أليس كذلك ؟ لن تقتلني بسبب إحساس في غير محله بصحة آرائك
  • Ich habe Ihre Selbstgerechtigkeit so satt, Mann!
    لقد سأمت من مواعضك يا رجل
  • So viel Selbstgerechtigkeit hält ja keiner aus. Willst du"s rausheulen?
    القليل من تصفية الذهن سيفيدنى - هل ستذهب للبكاء -
  • Woher nimmst du die Selbstgerechtigkeit?
    لم لا تبتعد عني وحسب ؟