-
Es ist wichtig, ein Kind sanft und geduldig abzustillen.
من المهم فطام الطفل بلطف وصبر.
-
Der Prozess des Abstillens kann sowohl für die Mutter als auch für das Kind herausfordernd sein.
عملية الفطام قد تكون تحدياً للأم والطفل على حد سواء.
-
Einige Mütter entscheiden sich, ihr Kind nach dem ersten Lebensjahr abzustillen.
تقرر بعض الأمهات فطام طفلها بعد السنة الأولى من العمر.
-
Es gibt verschiedene Methoden und Tipps, um das Abstillen zu erleichtern.
هناك طرق ونصائح مختلفة لتسهيل عملية الفطام.
-
Abstillen sollte nicht überstürzt werden, sondern schrittweise durchgeführt werden.
لا يجب أن يتم الفطام بشكل متسرع، بل يجب أن يتم تدريجيا.
-
Weder einer Gebärenden darf wegen ihres Geborenen Schaden zugefügt werden , noch demjenigen , dem geboren wurde , wegen seines Geborenen , und dem Erben obliegt Gleiches wie dies. Und sollten beide sich zum Abstillen im gegenseitigen Einvernehmen und nach Beratung entschließen , dann ist es für beide keine Verfehlung .
« والوالدات يرضعن » أي ليرضعن « أولادهن حولين » عامين « كاملين » صفة مؤكدة ، ذلك « لمن أراد أن يتم الرضاعة » ولا زيادة عليه « وعلى المولود له » أي الأب « رزقهن » إطعام الوالدات « وكسوتهن » على الإرضاع إذا كن مطلقات « بالمعروف » بقدر طاقته « لا تُكلَّفُ نفس إلا وسعها » طاقتها « لا تضار والدة بولدها » أي بسببه بأن تكره على إرضاعه إذا امتنعت « ولا » يضار « مولود له بولده » أي بسببه بأن يكلف فوق طاقته وإضافة الولد إلى كل منهما في الموضعين للاستعطاف « وعلى الوارث » أي وارث الأب وهو الصبي أي على وليه في ماله « مثل ذلك » الذي على الأب للوالدة من الرزق و الكسوة « فأن أرادا » أي الوالدان « فصالا » فطاما له قبل الحولين صادرا « عن تراض » اتفاق « منهما وتشاور » بينهما لتظهر مصلحة الصبي فيه « فلا جناح عليهما » في ذلك « وإن أردتم » خطاب للآباء « أن تسترضعوا أولادكم » مراضع غير الوالدات « فلا جناح عليكم » فيه « إذا سلّمتم » إليهن « ما آتيتم » أي أردتم إيتاءه لهن من الأجرة « بالمعروف » بالجميل كطيب النفس « واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير » لا يخفى عليه شيء منه .
-
Weder einer Gebärenden darf wegen ihres Geborenen Schaden zugefügt werden , noch demjenigen , dem geboren wurde , wegen seines Geborenen , und dem Erben obliegt Gleiches wie dies. Und sollten beide sich zum Abstillen im gegenseitigen Einvernehmen und nach Beratung entschließen , dann ist es für beide keine Verfehlung .
وعلى الوالدات إرضاع أولادهن مدة سنتين كاملتين لمن أراد إتمام الرضاعة ، ويجب على الآباء أن يكفُلوا للمرضعات المطلقات طعامهن وكسوتهن ، على الوجه المستحسن شرعًا وعرفًا ؛ لأن الله لا يكلف نفسًا إلا قدر طاقتها ، ولا يحل للوالدين أن يجعلوا المولود وسيلة للمضارة بينهما ، ويجب على الوارث عند موت الوالد مثل ما يجب على الوالد قبل موته من النفقة والكسوة . فإن أراد الوالدان فطام المولود قبل انتهاء السنتين فلا حرج عليهما إذا تراضيا وتشاورا في ذلك ؛ ليصلا إلى ما فيه مصلحة المولود . وإن اتفق الوالدان على إرضاع المولود من مرضعة أخرى غير والدته فلا حرج عليهما ، إذا سلَّم الوالد للأم حقَّها ، وسلَّم للمرضعة أجرها بما يتعارفه الناس . وخافوا الله في جميع أحوالكم ، واعلموا أن الله بما تعملون بصير ، وسيجازيكم على ذلك .