Textbeispiele
  • Unser Privathaushalt besteht aus fünf Personen.
    أُسْرتنا الخاصة مكونة من خمسة أشخاص.
  • Die Energieeffizienz im Privathaushalt ist ein wichtiger Beitrag zum Klimaschutz.
    كفاءة الطاقة في الأُسْرة الخاصة هي مساهمة مهمة في حماية البيئة.
  • Der Wasserverbrauch im Privathaushalt hat in den letzten Jahren zugenommen.
    ازداد استهلاك المياه في الأُسْرة الخاصة خلال السنوات الأخيرة.
  • In unserem Privathaushalt legen wir Wert auf Nachhaltigkeit.
    نحن نعتز بالاستدامة في الأُسْرة الخاصة بنا.
  • Der Einsatz von erneuerbaren Energien im Privathaushalt sollte gefördert werden.
    يجب تشجيع استخدام الطاقة المتجددة في الأُسْرة الخاصة.
  • Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschuldenentweder mit ihren Ersparnissen oder wurdenzahlungsunfähig.
    بعد اندلاع أزمة الرهن العقاري الثانوي، تحملت الأسرالأميركية عبء سداد الديون الاستهلاكية وديون الرهن العقاري إمابمدخراتها أو بالعجز عن السداد.
  • Die Effekte der Konjunkturmaßnahmen werden zudem Anfang desnächsten Jahres allmählich im Sande versiegen, sodass eine höhere Nachfrage der Privathaushalte erforderlich sein wird, um eindauerhaftes Wachstum zu stützen.
    فضلاً عن ذلك فإن تأثيرات الحوافز السياسية سوف تتبدد في وقتمبكر من العام القادم، الأمر الذي سوف يتطلب قدراً أعظم من الطلبالخاص لدعم النمو المستمر.
  • Die Nachfrage der Privathaushalte, insbesondere der Verbrauch, in Ländern mit überhöhten Ausgaben ( USA, Großbritannien, Spanien, Irland, Australien, Neuseeland usw.) ist derzeit schwachoder sinkt, während sie in Ländern mit überhöhten Sparquoten( China, Asien, Deutschland, Japan usw.) nicht schnell genug steigt,um die Minderung der Nettoexporte dieser Länderauszugleichen.
    لقد أصبح الطلب الخاص المحلي، وخاصة الاستهلاك، ضعيفاً أومنحدراً في البلدان التي أفرطت في الإنفاق (الولايات المتحدة،والمملكة المتحدة، وأسبانيا، وأيرلندا، وأستراليا، ونيوزيلندا،وغيرها)، في حين لم يرتفع بالسرعة الكافية في البلدان أفرطت فيالادخار (الصين، وآسيا عموماً، وألمانيا، واليابان، وغيرها) وذلكللتعويض عن انخفاض صافي الصادرات في هذه البلدان.
  • · Zunehmende Ungleichheit, wobei das obere 1 % der Bevölkerung über20 % des Nationaleinkommens einstreicht, begleitet von einer Schwächung der Mittelschicht – das mittlere Einkommen der US- Privathaushalte ist im letzten Jahrzehnt um über 5 %gefallen und war selbst vor der Rezession rückläufig.
    · نمو التفاوت بينالناس، حيث يولد الأفراد المنتمين إلى 1% على القمة المجتمع 20% مندخل البلاد، إلى جانب ضعف الطبقة المتوسطة ـ هبط دخل الأسرة الأميركيةالمتوسطة بنسبة تزيد على 5% على مدى العقد الماضي، وكان في انحدار حتىقبل الركود؛
  • Laut einer neueren Umfrage haben 47 % der Privathaushalte zu Hause eine Waffe.
    ووفقاً لاستطلاع رأي أجرى مؤخرا فإن نحو 47% من الأسرالأميركية تحتفظ بسلاح ناري في المنزل.
  • Die nationale Nettosparquote der Privathaushalte ist die Differenz zwischen den Ersparnissen der Sparer und den„ Entsparnissen“ die Entsparer.
    ويشكل صافي معدل ادخار الأسر في أي بلد الفارق بين ادخارالمدخرين وإنفاق المنفقين.
  • Die Ersparnisse der Privathaushalte machen nur einen Teilder gesamtwirtschaftlichen Nettoersparnisse aus.
    إن مدخرات الأسر تشكل جزءاً واحداً فقط من صافي الادخارالوطني.
  • Daher bleiben die USA trotz der steigenden Sparquote der Privathaushalte von Kapitalzuflüssen aus dem Rest der Weltabhängig, es sei denn, die US- Regierung ändert ihre Politik so,dass Amerikas zukünftige Haushaltsdefizite schrumpfen.
    لذا، فعلى الرغم من ارتفاع معدل ادخار الأسر فإن الولاياتالمتحدة سوف تستمر في الاعتماد على تدفقات رأس المال من بقية العالمما لم تتغير سياسات الحكومة الفيدرالية على النحو الذي يؤدي إلى تقليصالعجز في الميزانية الأميركية في المستقبل.
  • Diese hohen Zinsen ersticken Unternehmen und Privathaushalte, verursachen einen weiteren wirtschaftlichen Einbruch und machen die Schulden noch untragbarer.
    ولا شك أن أسعار الفائدة المرتفعة هذه تخنق الشركات والأسر،الأمر الذي يؤدي إلى المزيد من الانهيار الاقتصادي ويزيد من احتمالاتالعجز عن سداد الديون.
  • In China rühren über 70 Prozent der Emissionen von der Industrie her. Allein die Stahlproduktion verschlingt 18 Prozentder Energieressourcen des Landes, also beinahe doppelt so viel wiedie chinesischen Privathaushalte.
    أما في الصين فإن أكثر من 70% من الانبعاثات يأتي من الصناعة،حيث تستهلك صناعة الصلب فقط 18% من موارد البلاد من الطاقة، وهو مايقرب من مثلي استهلاك الأسر الصينية مجتمعة.