Textbeispiele
  • Es gibt einen Grenzkonflikt zwischen diesen beiden Ländern.
    هناك نزاع حدودي بين هذين البلدين.
  • Die Regierungen versuchen, den Grenzkonflikt friedlich zu lösen.
    تحاول الحكومات حل النزاع الحدودي بشكل سلمي.
  • Der Grenzkonflikt hat zu militärischen Auseinandersetzungen geführt.
    أدى النزاع الحدودي إلى مواجهات عسكرية.
  • Viele Menschen leiden unter den Folgen des Grenzkonflikts.
    يعاني الكثير من الناس من تداعيات النزاع الحدودي.
  • Der Grenzkonflikt wirkt sich negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung der Region aus.
    يؤثر النزاع الحدودي سلباً على التطور الاقتصادي للمنطقة.
  • Meles wurde zu einem bedeutendem diplomatischen Akteur, vorallem im Hinblick auf Strategien gegen den Klimawandel. Und erstvor kurzem war er aktiv an der Vermittlung in Grenzkonflikten und Auseinandersetzungen um Bodenschätze zwischen dem Sudan und demmittlerweile unabhängigen (und ölreichen) Südsudanbeteiligt.
    كما أصبح مليس ذاته لاعباً دبلوماسياً رئيسيا، وبخاصة فيمايتصل بسياسة تغير المناخ، ومؤخراً كان نشطاً في الوساطة في النزاعاتالحدودية وحول الموارد الطبيعية بين السودان ودولة جنوب السودان(الغنية بالنفط) والمستقلة حديثا.
  • Der Grenzkonflikt ist noch immer nicht beigelegt, und beide Länder wetteifern um Einfluss auf Nachbarstaaten wie Myanmar.
    وحتى الآن لم يتم الفصل في النزاع الحدودي، وكل من البلدينيتنافس مع الآخر على فرض نفوذه على البلدان المجاورة مثلميانمار.
  • 2009 loderte der Grenzkonflikt wieder auf.
    وفي زمن أقرب إلى وقتنا الحاضر، في عام 2009، اشتعلت قضيةالحدود مرة أخرى.
  • Der Grenzkonflikt ist immer noch ungelöst und es kommtregelmäßig zu Grenzüberschreitungen chinesischer Truppen aufindischen Boden und anderen Irritationen wie die anti-chinesischen Proteste von in Indien im Asyl lebenden Exil- Tibetern.
    ما زال النـزاع الحدودي بين البلدين بلا حل حتى يومنا هذا،فضلاً عن الغارات الدورية التي تشنها القوات الصينية على الأراضيالهندية، والمضايقات الحديثة مثل مظاهرات الاحتجاج المناهضة للصينوالتي تزعمها التبتيون المنفيون الذين منحتهم الهند حق اللجوءالسياسي.
  • Die Türkei schlug ein neues, beeindruckendes Kapitel inihrer Außenpolitik auf. Es kam zu einer Annäherung an Armenien; man schwächte seine Position gegenüber Zypern ab; versuchteden Iran in einen positiven Dialog mit dem Westen einzubinden;überzeugte Syrien, den schlummernden Grenzkonflikt zwischen denbeiden Ländern zu lösen und initiierte – als krönenden Abschluss – Friedensgespräche zwischen Syrien und Israel unter türkischer Vermittlung.
    ولفتح صفحة جديدة مثيرة للإعجاب، مدت تركيا يدها لأرمينيا؛وخففت من موقفها المتشدد بشأن قبرص؛ وحاولت اجتذاب إيران إلى حوارإيجابي مع الغرب؛ وأقنعت سوريا بتسوية النزاع الحدودي المكظوم بينالبلدين؛ وفي تتويج لكل هذه الإنجازات نجحت في إطلاق محادثات سلام بينسوريا وإسرائيل بوساطة تركية.
  • Regionale Kriege und Grenzkonflikte standen in Lateinamerika seit eh und je auf der Tagesordnung.
    إن الصراعات الإقليمية والحدودية في أمريكا اللاتينية قديمةقدم الزمن.
  • Es gab den Chaco- Krieg, die kriegerische Auseinandersetzungzwischen Chile und Bolivien im 19. Jahrhundert, den so genannten„ Fußballkrieg“ zwischen Honduras und El Salvador in den 1960er Jahren, den Zusammenstoß zwischen Ecuador und Peru in den 1980er Jahren und die Grenzkonflikte zwischen Chile und Argentinien umantarktische Gebiete, die erst in den frühen 1990er Jahrenbeigelegt wurden.
    فقد بدأت حروب التشاكو والحريق التشيلي ـ البوليفي منذ القرنالتاسع عشر، وكانت الستينات بداية للحرب المسماة "حرب كرة القدم" بينالهندوراس والسلفادور، والثمانينات بداية للاشتباكات بين الإكوادوروالبيرو، ولم تحل النزاعات على الحدود القطبية بين الأرجنتين وتشيليإلا مؤخراً في بداية التسعينات.
  • Andere wiederum weisen darauf hin, dass China seit den1990er Jahren eine Politik der „guten Nachbarschaft“ betreibt, Grenzkonflikte löste, sich in internationalen Organisationenstärker einbrachte und die Vorteile des Einsatzes weicher Machterkannte.
    ويشير آخرون إلى أن الصين كانت حريصة على الانخراط في سياسات"حسن الجوار" منذ تسعينيات القرن العشرين، كما حرصت على تسوية كافةنزاعاتها الحدودية، ولعبت دوراً أكبر تأثيراً في المؤسسات الدولية،وأدركت منافع استغلال القوة الناعمة.
  • Hinzukommt, dass Asien nach wie vor ein Kontinent ist, derdurch eine Diplomatie der Kräfteverhältnisse, Grenzkonflikte undhistorisch bedingtes Misstrauen definiert ist und auf dem keinemultilateralen Sicherheitsstrukturen vorhanden sind, die regionale Spannungen mildern würden.
    وعلاوة على ذلك فإن آسيا تظل قارة تحكمها دبلوماسية توازنالقوى، والنزاعات الحدودية، وانعدام الثقة الذي يضرب بجذوره عميقاً فيالتاريخ، وتتسم بغياب أي بنية أمنية متعددة الأطراف قادرة على تخفيفالتوترات الإقليمية.
Beispiele
  • Bislang kennt die Geschichte erst drei Beispiele, in denen Staaten, die Massenvernichtungswaffen besitzen, gegeneinander gekämpft haben -Sowjets und Chinesen 1969 am Fluss Ussuri sowie Inder und Pakistani im Grenzkonflikt des Jahres 2000., Bush bot Pakistan finanzielle Hilfe im Grenzkonflikt mit Indien an., Dieser Grenzkonflikt endete erst im Dezember 2000 mit der Unterzeichnung eines Friedensvertrages und der Stationierung von UN-Friedenstruppen., Doch bisher hat noch kein ausländischer Druck in diesem Grenzkonflikt etwas bewirken können., Grenzkonflikt zwischen Liberia und Guinea verschärft sich nach Rebellen-Attacken, Jammu/Neu-Delhi - Der Grenzkonflikt zwischen Indien und Pakistan hat sich am Wochenende weiter zugespitzt., Der Grenzkonflikt belastet die bilateralen Beziehungen enorm., Indien und China wollen Grenzkonflikt beilegen, Vordergründig ist es ein Grenzkonflikt; bei der Erklärung der Unabhängigkeit Eritreas 1993 wurde es versäumt, den Grenzverlauf zwischen den beiden Nachbarn eindeutig festzulegen., Knapp eine Million Menschen starben beim Genozid in Ruanda, mindestens 100 000 im Bürgerkrieg in Kongo, Zehntausende im Grenzkonflikt zwischen Äthiopien und Eritrea.
leftNeighbours
  • Im Grenzkonflikt, schwelenden Grenzkonflikt, ungelösten Grenzkonflikt, im Grenzkonflikt
rightNeighbours
  • Grenzkonflikt zwischen, Grenzkonflikt beigelegt
wordforms
  • Grenzkonflikt, Grenzkonflikts, Grenzkonflikte, Grenzkonflikten, Grenzkonfliktes