Textbeispiele
  • Der amerikanische Unabhängigkeitskrieg fand von 1775 bis 1783 statt.
    وقعت حرب الاستقلال الأمريكية من عام 1775 حتى 1783.
  • Der vietnamesische Unabhängigkeitskrieg war eine schwierige Zeit für das Land.
    كانت حرب استقلال فيتنام وقتًا صعبًا للبلاد.
  • Viele Menschen verloren ihr Leben im indischen Unabhängigkeitskrieg.
    فقد الكثيرون حياتهم في حرب استقلال الهند.
  • Die Iren kämpften hart im irischen Unabhängigkeitskrieg.
    حارب الأيرلنديون بقوة في حرب استقلال أيرلندا.
  • Der algerische Unabhängigkeitskrieg war ein großer Fortschritt auf dem Weg zur selfbestimmung.
    كانت حرب الاستقلال الجزائرية خطوة كبيرة نحو التحرر والاستقلال.
  • Aufgrund des langwierigen und konfliktträchtigen Entkolonialisierungs-Prozesses in Algerien, des Unabhängigkeitskriegs von 1954 bis 1962, sowie der Existenz einer "Vertriebenenlobby" früherer europäischer Algeriensiedler, der "Pieds Noirs" in Frankreich, liefert der Rassismus gegen Algerier dort den wohl sensibelsten Resonanzboden.
    وفي فرنسا تجد العنصرية ضدّ الجزائريين التربة الأخصب هناك، وذلك بسبب أن عملية إنهاء وجود الاستعمار الفرنسي في الجزائر لفترة طويلة كانت مليئة بالنزاعات، وبسبب حرب الاستقلال الجزائرية التي استمرّت من عام 1954 حتى عام 1962، وكذلك بسبب تكوين المستعمرين الأوروبيين الذين تم طردهم من الجزائر لوبي سياسي في فرنسا، يعرف باسم الأقدام السوداء "Pieds Noirs".
  • Zunächst einmal gibt es dafür historische Gründe. Afghanistan war das erste Land, das 1920 das türkische Parlament während des Unabhängigkeitskrieges von 1919 bis 1923 anerkannt hat.
    في البدء يعود ذلك إلى أسباب تاريخية. فقد كانت أفغانستان أول بلد يعترف بالبرلمان التركي عام 1920 خلال حرب الاستقلال (1919-1023).
  • Afghanische Kämpfer beteiligten sich am türkischen Unabhängigkeitskrieg, dieses arme Land half also damals der Türkei.
    كما قاتل المقاتلون الأفغان إلى جانب تركيا. إذن، فقد ساعد ذلك البلد الفقير تركيا آنذاك.
  • So konnten Fawaz` Vater und dessen Brüder erst die Schule und dann die Universität besuchen. Als der Stamm im israelischen Unabhängigkeitskrieg von 1948 seine Ländereien und damit seine Lebensgrundlage verlor, konnten die gebildeten Brüder die inzwischen landlose Familie mit ihren akademischen Berufen über Wasser halten.
    وهكذا تمكَّن والد فواز وإخوته من الذهاب إلى المدرسة ومن ثم إلى الجامعة. استطاع أخوته المتعلِّمين أن يسدوا من خلال مهنهم الأكاديمية رمق عائلتهم التي غدت لا تملك أرض، بعدما فقدت عشيرته في حرب استقلال إسرائيل في عام 1948 أراضيها وبذلك فقدت مورد رزقها.
  • Die nationale Organisation von Veteranen des Unabhängigkeitskriegs und ihrer Angehörigen, eine mächtige Lobbyvereinigung, sprach sich beispielsweise für diese Idee aus.
    فعلى سبيل المثال أشادت بفكرة تمديد فترة العفو المنظّمة الوطنية للمحاربين القدماء الذين شاركوا في حرب التحرير الجزائرية والتابعون لها، وهي عبارة عن جمعية تمارس ضغطًا على السلطات.
  • Während die Massaker an der Zivilbevölkerung im Februar 2005 erstmals offiziell von französischer Seite eingeräumt wurden, steht der 8. Mai 1945 in der algerischen Öffentlichkeit seit Jahrzehnten für den endgültigen Beginn des algerischen Unabhängigkeitskrieges gegen Frankreich.
    وبينما صدر الاعتراف الرسمي الفرنسي بتلك المذابح ضد المدنيين لأول مرة في فبراير/شباط 2005، كان الثامن من مايو/أيار 1945 لدى الجمهور الجزائري منذ عقود هو بداية حرب الإستقلال الجزائري ضد الاحتلال الفرنسي.
  • Der algerisch-französische Unabhängigkeitskrieg von 1954-1962 lässt sich ebenso wie die Konflikte in Korea und Vietnam in den 1950er und 1960er Jahren nur vor dem Hintergrund der enttäuschten Unabhängigkeitsbestrebungen in diesen Regionen nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges verstehen.
    ومثال ذلك حروب الاستقلال الجزائرية الفرنسية من 1954 حتى 1962 وحروب كوريا وفيتنام في الخمسينيات والستينيات التي لا يمكن تفهمها إلا بالنظرة إلى آمالهم الخائبة في الإستقلال بعد نهاية الحرب العالمية الثانية.
  • Nach erfolgreichem Unabhängigkeitskrieg war man dann umso weniger gewillt, ein Schuldeingeständnis abzulegen. Vielmehr schienen die Kämpfe um Anatolien als Kernland des neuen türkischen Staates wie eine nachträgliche Rechtfertigung für die Vertreibung und die Massaker an den Armeniern zuvor.
    بعد انتصار تركيا في حرب الاستقلال خمدت رغبتها بصورة أكثر من قبل في الاعتراف بتحملها للذنب حيال المسألة الأرمنية. بل على العكس من ذلك بدت للأتراك المعارك التي دارت حول مناطق الأناضول التي تشكل صلب الدولة التركية الجديدة كما لو أعطت لاحقا مبررا لتشريد الأرمن وتعريضهم للمذابح.
  • Für das palästinensische Volk ist das, was die Israelis in Bezug auf das kriegerische Geschehen des Jahres 1948 "Unabhängigkeitskrieg" nennen und als großen Sieg feiern, ein trauriges Kapitel.
    إن ما يطلق عليه الإسرائيليون اسم "حرب الاستقلال" ويحتفلون به كانتصار كبير، يعتبر بالنسبة للشعب الفلسطيني فصل حزين.
  • Tunesien war damals noch kein Jahr unabhängig und Algerien noch französisches Hoheitsgebiet, auf dem allerdings der Unabhängigkeitskrieg tobte.
    كانت تونس في ذلك الحين قد نالت استقلالها قبل أقل من عام واحد، أما الجزائر فكانت تابعة لفرنسا وإن اشتعلت فيها نيران حرب الاستقلال.