Textbeispiele
  • Die Achsenmächte bildeten im Zweiten Weltkrieg eine militärische Koalition.
    كونت دول المحور خلال الحرب العالمية الثانية تحالفًا عسكريًا.
  • Die wichtigsten Achsenmächte waren Deutschland, Italien und Japan.
    كانت أهم دول المحور هي ألمانيا وايطاليا واليابان.
  • Die Achsenmächte kämpften gegen die Alliierten.
    دارت معارك دول المحور ضد الحلفاء.
  • Die Achsenmächte verloren den Zweiten Weltkrieg.
    خسرت دول المحور الحرب العالمية الثانية.
  • Die Achsenmächte hatten im Zweiten Weltkrieg viele Verbündete.
    كانت لدى دول المحور العديد من الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
  • Ähnlich wie in England, den USA und in Frankreich blieben die Millionen nicht-europäischer Opfer des Krieges in diesen Darstellungen in aller Regel unerwähnt. Dabei kamen während des Krieges allein in China mehr Menschen ums Leben als in den Ländern der Achsenmächte zusammen, schreiben die Autoren.
    وعلى هذا النحو بقي ملايين ضحايا الحرب غير الأوربيين دون ذكر في مثل هذه العروض في إنكلترا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا، في حين أن المؤلفين يذكرون أن عدد القتلى الصينيين الذين سقطوا في الحرب يزيد على قتلى بلاد المحور.
  • Der Zweite Weltkrieg lässt sich insofern kaum von der Geschichte des europäischen Kolonialismus trennen. Als globaler Konflikt erzwang der Krieg zwischen den Achsenmächten und den Alliierten eine Positionierung der nationalen Unabhängigkeitsbewegungen, die sich nicht selten an eben dieser Frage in unterschiedliche Strömungen spalteten.
    ومن هذه الناحية لا تكاد الحرب العالمية الثانية تنفصل عن تاريخ الإستعمار الأوروبي، فالحرب – كصراع عالمي - بين قوى المحور والحلفاء حتّم على حركات الإستقلال الدولية أن تتخذ موقفا (تجاه أحد الجانبين)، مما أدى في الغالب إلى الفرقة والشقاق فيما بينها بخصوص هذه المسألة.
  • Gerade die nationalsozialistische Politik war es schließlich, die die Bewohner der Kolonien vor die Wahl stellte: Kollaboration mit den Achsenmächten oder Unterstützung der Alliierten.
    فقد كانت السياسة النازية هي التي وضعت شعوب المستعمرات أمام الخيار بين التعامل مع قوى المحور أو مساندة الحلفاء.
  • Dass die USA und die Alliierten sich durchsetzen würden,war nicht vorherbestimmt. Hätte der negative Wendepunkt der Achsenmächte gesiegt, wären die USA heute ein sehr anderes Land.
    لم يكن هناك اي شيء يوحي بإن الولايات المتحدة الامركيةوحلفائها سوف ينتصرون ولكن لو نجحت نقطة التحول السلبية للمحور لاصبحتامريكا دولة مختلفة تماما.
  • Im Gegensatz zum Krieg gegen die Achsenmächte kämpften die USA im Kalten Krieg auf vielfältige Weise an vielen Fronten undüber viele Jahrzehnte hinweg – und setzten Politik, Wirtschaft undnukleare Abschreckung sowie begrenzte militärische Aktionen ein, umdie Ud SSR im Zaum zu halten. Über die Jahre mussten die USAakzeptieren, dass alle verlorenen politischen oder militärischen Auseinandersetzungen, bei denen ihre Kerninteressen in Europa, im Fernen Osten und in Lateinamerika nicht bedroht waren, keine Wendepunkte waren.
    بخلاف المعركة ضد المحور فلقد قاتلت امريكا خلال الحربالباردة بعدة طرق وعلى عدة جبهات وطيلة عقود عديدة مستخدمة في ذلكالسياسة والاقتصاد والردع النووي بالاضافة الى العمل المسلح المحدودمن اجل التحقق من احتواء الاتحاد السوفياتي .لقد اضطرت الولاياتالمتحدة الامريكية مع مرور الوقت لإن تقبل ان كل نزاع سياسي او معركةعسكرية تخسرها لم تكن نقطة تحول طالما ان مصالحها الاساسية في اوروباوالشرق الاقصى وامريكا اللاتينية لم تكن مهدده ومن خلال التجربةوالخطأ- وبدعم من نظام سياسي واقتصادي متين- انتصرت الولايات المتحدةالامريكية وتفتت الاتحاد السوفياتي.
  • Frankreich und Deutschland sind keine Achsenmächte, diedanach streben, als wie auch immer geartete alternative Führungsmacht zu den USA aufzutreten.
    ففرنسا وألمانيا لا تمثلان حلفاً يتطلع إلى العمل كزعامةبديلة لزعامة الولايات المتحدة.
  • In Übersee beweisen derweil unsere tapferen Jungs den Achsenmächten, dass kein Preis zu hoch ist für die Freiheit.
    ...في تلك الأثناء وعبر البحار رجالنا الباسلين يُظهرون ...لقوى التحالف المعادية أنّهم عازمين على نيل حريتهم .مهما إقتضى الأمر