Textbeispiele
  • Die Deutsche Bank AG ist eine der größten Banken der Welt.
    شركة بنك ألمانيا مجهولة الاسم هي واحدة من أكبر البنوك في العالم.
  • Die BMW AG ist ein weltbekannter Hersteller von Automobilen.
    شركة بي إم دبليو مجهولة الاسم هي مصنع سيارات معروف عالميا.
  • Die Deutsche Bank ist eine Aktiengesellschaft (AG).
    بنك ألمانيا الشركة المساهمة (AG).
  • Die Siemens AG ist eine weltweit operierende deutsche Unternehmen.
    شركة زيمنس AG هي شركة ألمانية تعمل على مستوى عالمي.
  • Bertelsmann AG ist eine der größten Medienunternehmen der Welt.
    تعتبر بيرتلسمان AG واحدة من أكبر شركات الإعلام في العالم.
  • Die BMW AG ist ein bekannter deutscher Automobilhersteller.
    شركة BMW AG هي شركة تصنيع سيارات ألمانية معروفة.
  • Die Lufthansa AG ist die größte Fluggesellschaft in Deutschland.
    شركة لوفتهانزا AG هي أكبر شركة طيران في ألمانيا.
  • Sollte dem Gesetzentwurf zugestimmt werden, so ebnet er den Weg für die Bundesregierung, Bank Hypo Real Estate AG mit Sitz in München unter ihre Kontrolle zu bringen. Er lässt die Möglichkeit auch offen, die Aktionäre zu enteignen und sie zu entschädigen, als Ausweg aus der Finanzkrise.
    ومن شأن القانون في حال إقراره أن يمهد الطريق أمام سيطرة الحكومة على بنك هايبو ريل إستيت ومقره ميونخ ويترك الباب مفتوحاً أمام احتمال نزع ملكية المساهمين مع تعويضهم كمخرج من الأزمة.
  • RWE Dea AG (Deutsche Erdöl- Aktiengesellschaft) mit Sitz in Hamburg ist eine der Hauptsparten des Unternehmen, die Gas und Öl mit Schwerpunkten in Europa und Nordafrika fördert.
    وتعد شركة آردبليو ديا التي يقع مقرها في هامبورج واحدة من الشركات الرئيسية التي تعمل على تنمية الاعتماد على الغاز الطبيعي والنفط في أوروبا وشمال أفريقيا.
  • Dabei geht es vor allem um die Energieeffizienz von Computern. «Green IT ist der Megatrend auf der Messe», sagt Ernst Raue, Vorstandsmitglied der CeBIT-Veranstalterin Deutsche Messe AG. In der Branche gebe es bei «Green IT» noch großes Potenzial.
    سيكون من بين المواضيع المطروحة في المعرض موضوع ترشيد استخدام الطاقة التي تستهلكها أجهزة الكمبيوتر. يقول السيد/ إرنست راوا عضو مجلس إدارة شركة المعارض الألمانية التي تنظم معرض سيبت: „تكنولوجيا المعلومات الخضراء هي آخر صيحة في هذا المعرض"، ويضيف قائلاً إنه مازالت هناك طاقات كبيرة كامنة في مجال "تكنولوجيا المعلومات الخضراء".
  • Der malerische und historische Ort Hasankeyf im Südosten der Türkei soll einem Staudamm weichen. Den will unter anderem die deutsche Baufirma Züblin AG bauen. Sie benötigt dafür eine Hermesbürgschaft, für die sie kürzlich von der Bundesregierung grundsätzlich grünes Licht erhielt. Initiativen vor Ort sowie Umweltschützer in Deutschland wehren sich jedoch gegen das Projekt. Antje Bauer über die Auswirkungen des Staudammbaus
    تتنافس شركة البناء الألمانية تسوبلين مع بعض شركات البناء على إقامة مشروع سدّ إليسو. تحتاج شركة تسوبلين إلى الحصول على ضمان من أجل إقامة مشروع السدّ؛ وقد حصلت مؤخرًّا وبشكل مبدئي على الضوء الأخضر من الحكومة الاتِّحادية الألمانية. بيد أنَّ هذا المشروع يواجه معارضة واحتجاجات من قبل بعض المبادرات المحلية وكذلك من قبل بعض المدافعين عن البيئة في ألمانيا.
  • Ein Großteil des GAP-Projekts ist bereits umgesetzt, jetzt fehlt noch der Ilisu-Staudamm bei Hasankeyf. Drei europäische Firmen sollen ihn bauen: Die deutsche Baufirma Züblin AG, die österreichische VA Tech sowie die schweizerische Alstom.
    لقد تمّ حتَّى الآن إنجاز الجزء الأكبر من مشروع جنوب شرق الأناضول، وحاليًا لم يعد ينقص إلاّ بناء سدّ إليسو في منطقة هاسانكيف. من المفترض أن تقوم ببنائه ثلاث شركات أوروبية: شركة البناء الألمانية تسوبلين والشركة النمساوية وكذلك الشركة السويسرية ألستوم
  • sowie mit Genugtuung über die von der Generalversammlung der Organisation der amerikanischen Staaten auf ihrer dreißigsten ordentlichen Tagung verabschiedete Resolution AG/RES.1733 (XXX-O/00), mit der sie 2001 zum Interamerikanischen Jahr des Kindes und des Heranwachsenden erklärte, sowie über damit zusammenhängende Bemühungen in den amerikanischen Staaten, sich im Vorfeld der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen im Jahr 2001, die dem Folgeprozess des Weltkindergipfels gewidmet ist, mit neuen die Kinder betreffenden Fragen im 21. Jahrhundert auseinanderzusetzen
    وإذ ترحب أيضا بالقرار AG/RES.1733 (XXX-O/00) الذي اتخذته الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، في دورتها العادية الثلاثين، والذي أعلنت بموجبه سنة 2001 سنة للطفل والمراهق في البلدان الأمريكية، والجهود ذات الصلة في البلدان الأمريكية لمعالجة القضايا الناشئة المتعلقة بالطفل في القرن الحادي والعشرين، خلال اجتماع تمهيدي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2001 بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل،
  • mit Genugtuung über Maßnahmen wie etwa den 1999 von der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Beschluss AHG/Dec.141 (XXXV), die 1991 von der Generalversammlung der Organisation der amerikanischen Staaten verabschiedete Resolution AG/RES.1080 (XXI-091) sowie das 1991 von der 'Konferenz über die menschliche Dimension' der Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa verabschiedete Moskauer Dokument über die menschliche Dimension, die allesamt die Mitgliedstaaten dazu verpflichten, im Falle einer Störung der demokratischen Regierungsführung bestimmte Schritte einzuleiten, sowie über die Commonwealth-Erklärung, die von der 1991 in Harare abgehaltenen Konferenz der Commonwealth-Regierungschefs verabschiedet wurde und in der sich die Mitgliedstaaten auf fundamentale demokratische Grundsätze verpflichten,
    وإذ ترحـب بالتدابير المتخذة مثل القرارAHG/Dec.141(XXXV) الذي اتخذته في عام 1999جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، والقرار AG/RES.1080(XXI-091) الصادر عن الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، ووثيقة موسكو التي اعتمدها المؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في عام 1991، وهي تدابير تلزم الدول الأعضاء باتخاذ خطوات معينة في حالة توقف الحكم الديمقراطي، وإعلان الكمنولث المعتمد في اجتماع رؤساء حكومات دول الكمنولث المعقود في هرارىفي عام 1991، والذي يلزم الأعضاء بالمبادئ الديمقراطية الأساسية،
  • In Deutschland entließ die Familie Mohn den Vorstandsvorsitzenden der Bertelsmann AG, Thomas Middelhoff, derein Familienunternehmen in einen Betrieb verwandeln wollte, dem dernationale Charakter nahezu vollständig genommen worden wäre, hätteer sich durchgesetzt.
    ففي ألمانيا صرفت عائلة ( موهن ) المدير الرئيسي لشركةبيرتلسمان ( توماس ميدلهوف ) من الخدمة لأنه أراد تحويل شركة عائليةإلى مؤسسة تجارية تكاد تكون بلا هوية قومية.
  • Hiromichi Shirakawa, Chefökonom der Credit Suisse AG in Tokio, glaubt, die Erhöhung der Einnahmen durch die Konsumsteuererhöhung könnte bald wieder abflauen – und in fünf bissieben Jahren komplett verschwinden.
    لقد ذكر هيروميشي شيراكاوا وهو كبير الاقتصاديين في مؤسسةكريدت سويس أ ج في طوكيو ان الزيادة في الايرادات من الزيادة في ضريبةالاستهلاك سوف تبدأ في التبخر قريبا على ان تختفي كليا خلال 5-7 سنوات.
  • Die Deutschland AG steht vor dem Ende.
    والآن تلفظ "الشركة الألمانية" التقليدية أنفاسهاالأخيرة.
Beispiele
  • Der Mehrheit an der C. Bechstein Pianofortefabrik AG hatte zu Beginn des Jahres der Piano- und Gitarrenbauer Samick aus Seoul übernommen., Das Problem des 1,3-Milliarden-Dollar-Projektes: Es fehlen noch 650 Millionen Dollar Fremdkapital, die Verhandlungen mit Banken sind nach Angaben der Communicant AG, die die Chipfabrik bauen und betreiben will, in der Schlussphase., Bei den beiden größten Reisekonzernen, der TUI in Hannover und der Thomas Cook AG in Oberursel (Hessen), können Reisen bis zum 30. April umgebucht werden., Am Montag wurde in München der Vertrag zur Übernahme der Mehrheit an der ProSiebenSat1 Media AG unterschrieben, teilte die insolvente Kirch-Media mit., Haim Saban und sein Partner, der französische TV-Konzern TF1, sind als einzige Bieter für KirchMedia und ProSiebenSat.1 AG übrig geblieben, nachdem der Bauer-Verlag sein Angebot am Mittwoch zurückgezogen hatte., Doch der Zusammenbruch des Neuen Marktes stürzte auch die Midat AG in die Krise: Fenner musste seine Mehrheitsanteile verkaufen., Aber der Absturz der Midat AG, die Sie zum Potsdamer Vorzeige-Unternehmen machen wollten, hat andere Ursachen?, Was man wissen muss: Gefördert wurde das Hauptgebäude des Ulmenhofes, also der Firmensitz der Midat AG, vom Gästehaus aber lediglich die Eingangshalle., Sie sollen das teilweise mit Fördergeldern errichtete Gästehaus des Ulmenhofes, in dem die von Ihnen gegründete Midat AG ihren Sitz hat, privat genutzt haben., Die Listen sind nach Auskunft der FDP und der von ihr beauftragten SAZ Marketing AG im niedersächsischen Garbsen, die ähnliche Dienstleistungen wie dimap anbietet, inzwischen gelöscht.
leftNeighbours
  • Media AG, DB AG, Merchandising AG, PSI AG, MEGA AG, Straßenbahnen AG, Real Estate AG, Cargolifter AG, DV-Job AG, com AG
rightNeighbours
  • AG Altstadt, AG Ad, AG Ad-hoc Mitteilung, AG SSB, AG City, AG Co, AG München, AG mit Sitz in, AG Weser, AG umgewandelt
wordforms
  • AG, AGS