Textbeispiele
  • Er postierte seine Soldaten strategisch rund um das Gebäude.
    وضع جنوده استراتيجيا حول المبنى.
  • Er postierte sich vor dem Eingang zum Empfangsbereich.
    وقف أمام مدخل قاعة الاستقبال.
  • Er wurde postiert, um die Lage zu überwachen.
    تم تعيينه لمراقبة الوضع.
  • Sie postierten Wachen an allen Türen.
    وضعوا حراس على جميع الأبواب.
  • Die Polizei postierte sich um das Gebiet zu sichern.
    انتشرت الشرطة لتأمين المنطقة.
  • Die Bekaa-Ebene war abgeriegelt, und die Bewaffneten hatten begonnen, sich an den Strassen zu postieren.
    كان سهل البقاع مغلقًا وقد بدأ المسلحون يتمركزون في الشوارع.
  • Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.
    ونتيجة لمراجعة للحسابات أجراها المكتب، وافقت إدارة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الأخذ بدفتر لتسجيل الشيكات ووضع حارس مسلح أمام مدخل مكتب القابض، واستخدام مكتب للدفع لدفع أجور العاملين يوميا.
  • Die chinesischen Nationalisten glauben, dass die USA den Krieg teilweise deshalb begannen, um ihr Militär in der Nähe eineder sensibelsten Grenzen Chinas zu postieren.
    ويعتقد القوميون الصينيون أن من بين الأسباب التي دفعتالولايات المتحدة إلى شن هذه الحرب رغبتها في وضع قواتها العسكريةبالقرب من واحد من أكثر الخطوط الحدودية حساسية بالنسبةللصين.
  • Und ( erinnere daran ) , als du dich bei Tagesanbruch von deinen Angehörigen aufgemacht hast , um die Mumin in den Kampfstellungen zu postieren . Und ALLAH ist allhörend , allwissend .
    « و » اذكر يا محمد « إذ غدوت من أهلك » من المدينة « تبوئ » تنزل « المؤمنين مقاعد » مراكز يقفون فيها « للقتال والله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم وهو يوم أحد خرج النبي صلى الله عليه وسلم بألف أو إلا خمسين رجلا والمشركون ثلاثة آلاف ونزل بالشعب يوم السبت سابع شوال سنة ثلاثٍ من الهجرة وجعل ظهره وعسكره إلى أحد وسوى صفوفهم وأجلس جيشا من الرماة وأمَّر عليهم عبد الله ابن جبير بسفح الجبل وقال : انضحوا عنا بالنبل لا يأتونا من ورائنا ولا تبرحوا غُلبنا أو نُصرنا .
  • Und ( erinnere daran ) , als du dich bei Tagesanbruch von deinen Angehörigen aufgemacht hast , um die Mumin in den Kampfstellungen zu postieren . Und ALLAH ist allhörend , allwissend .
    واذكر -أيها الرسول- حين خَرَجْتَ من بيتك لابسًا عُدَّة الحرب ، تنظم صفوف أصحابك ، وتُنْزِل كل واحد في منزله للقاء المشركين في غزوة " أُحُد " . والله سميع لأقوالكم ، عليم بأفعالكم .
  • Und ich sorge dafür, dass unsere Leute sich richtig postieren, ja?
    فإن رجالنا متأهبون
  • Wenn wir uns dort drüben postieren, kriegen wir vielleicht ein besseres Bild.
    قال أن وضعنا المعدات هنا .فسنحصل على لقطة أفضل
  • Nimm ein paar Männer und postiere sie um das Tarasco und La Azteca.
    خذ بعض الرجال الإضافيين وضعهم (حول مقصفى (تاراسكو) و(لا أستيكا
  • Lieutenant, postieren Sie die Bazooka auf der rechten Seite.
    ملازم انقل ذلك البازوكا ناحية الجانب الأيمن من الطريق
  • Ich ließ ihn weit weg von den Gefechten postieren, aber... ...er stürzte sich mitten hinein, gegen meinen Wunsch.
    لقد ارسلت امرا بابعاده عن صفوف القتال ولكنه اشتبك فى القتال ولم ينفذ رغبتى