Textbeispiele
  • Er hat das Bild an der Wand aufgehängt
    لقد علّق الصورة على الجدار
  • Ich war dabei, das Telefon aufzulegen, als sie ihren Namen sagte
    كنت على وشك تعليق الهاتف عندما قالت اسمها
  • Die Aufhängung der Kleidung an der Leine wurde durch den Regen unterbrochen
    تم تعليق تعليق الملابس على الخط بسبب المطر
  • Bitte hängen Sie das Telefon nicht auf, ich habe noch eine wichtige Frage
    من فضلك لا تعلق الهاتف ، لدي سؤال مهم لا يزال
  • Nach dem Waschen solltest du die Wäsche zum Trocknen aufhängen
    بعد الغسيل، يجب أن تعلق الملابس لتجف.
  • Im Rahmen des ACD hat Thaksin im vergangenen Jahr die „ Asia Bond“- Anleihe im Umfang von einer Milliarde Dollar auflegen lassen,um Asiens Finanzkapital mit seinem Finanzierungsbedarf zur Deckungzu bringen.
    وفي إطار حوار التعاون الآسيوي أطلق ثاكسين في العام الماضي"سند آسيا" الذي تبلغ قيمته ملياراً من الدولارات في إطار مساعيهالرامية إلى الموازنة بين رأس المال الآسيوي ومتطلباتهالتمويلية.
  • Es hat bereits die Währungspolitik aggressiv gelockert undkann weitere Konjunkturprogramme auflegen.
    فقد عملت الصين بالفعل على تخفيف سياستها النقدية إلى حدكبير، ولا يزال بوسعها أن تطبق المزيد من برامج التحفيزالمالي.
  • Ich muß auflegen.
    يجب أذهب الآن
  • lch muss auflegen. Danke für den Anruf.
    أجل,حسناً,اسمع,علي اقفال الخط شكراً لاتصالك
  • - Tut mir leid. - Ich muss auflegen. Ich ruf' wieder an.
    يجب أن أذهب سنبقى على إتصال
  • Hör zu, ich muss auflegen. Wir sehen uns später, Marge. Tschüss.
    يجب ان اذهب الان..ساتكلم اليكم لاحقا...باى باى مارج
  • Ich muss auflegen, ein Freund von mir ist draußen.
    ـ تفضل ـ أحد أصدقائي بالخارج
  • Super! Die müssen dir aber viel Schminke auflegen.
    متى ستعودين للمنزل؟ - ماذا؟ لست عائدة -
  • Das ist... Tut mir Leid, ich werde jetzt auflegen.
    اهلا لااحد
  • Bist du sicher, dass du beim Abschlussball nicht selbst auflegen willst?
    هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك