die Agrarreform [pl. Agrarreformen]
Textbeispiele
  • Die Agrarreform hat die Struktur der Landwirtschaft grundlegend verändert.
    شكلت الإصلاح الزراعي تغييرًا جوهريًا في هيكل الزراعة.
  • Die Regierung plant eine umfassende Agrarreform einzuführen.
    تخطط الحكومة لإدخال إصلاح زراعي شامل.
  • Durch die Agrarreform sollen Kleinbauern gestärkt werden.
    يهدف الإصلاح الزراعي إلى تعزيز موقع المزارعين الصغار.
  • Die Auswirkungen der Agrarreform sind in ländlichen Gebieten deutlich zu spüren.
    يمكن الشعور بتأثير الإصلاح الزراعي بوضوح في المناطق الريفية.
  • Die Agrarreform hat zu einer nachhaltigeren Nutzung der Bodenressourcen geführt.
    أدى الإصلاح الزراعي إلى استخدام أكثر استدامة لموارد الأرض.
  • Kenntnis nehmend von der Schlusserklärung, die auf der Internationalen Konferenz über Agrarreform und ländliche Entwicklung der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen am 10. März 2006 in Porto Alegre (Brasilien) verabschiedet wurde,
    وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري، البرازيل، في 10 آذار/مارس 2006،
  • i) grundsatzpolitische Maßnahmen zu ergreifen und Rechtsvorschriften umzusetzen, die klar abgegrenzte und durchsetzbare Boden- und Wassernutzungsrechte verbriefen, die rechtliche Absicherung der Grundbesitzverhältnisse zu fördern und dabei anzuerkennen, dass es in den einzelnen Ländern unterschiedliche Gesetze und/oder Systeme gibt, die den Zugang zu Grund und Boden sowie Besitzverhältnisse regeln, sowie den Entwicklungs- und Transformationsländern, die Agrarreformen durchführen, um für nachhaltige Existenzgrundlagen zu sorgen, technische und finanzielle Hilfe zu gewähren;
    (هـ) دعم آليات التمويل الجديدة والقائمة في القطاعين العام والخاص التي تقدم التمويل للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل أن يستفيد منها بوجه خاص أصحاب المشاريع الصغيرة، والمشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم والمشاريع المجتمعية، وتحسين هياكلها الأساسية، مع ضمان شفافية ومساءلة هذه الآليات.
  • Zum Nutzen von solchem Abschaum wurde die Agrarreform eingeführt.
    وكان من فائدة حثالة كهذا أن تم فرض الاصلاح الزراعي
Beispiele
  • Berlin/Brüssel - Die geplante Agrarreform der EU wird von den Landwirten vehement abgelehnt und droht zu einer Art europäischem Bauernkrieg zu werden., EU-Kommissar Franz Fischler verteidigt seine Agrarreform gegen Kritik aus Berlin / Brüssel will Fehler der USA nutzen Von Cornelia Bolesch, "Nicht alles den Bauern um den Hals hängen" EU-Kommissar Franz Fischler verteidigt seine Agrarreform gegen Kritik aus Berlin / Brüssel will Fehler der USA nutzen Von Cornelia Bolesch, EU-Kommissar plant radikale Agrarreform Fischler will Bauern Gehalt geben Landwirte müssen im Gegenzug aber strenge Auflagen erfüllen, Regierungschef Rasmussen betonte, kein Land dürfe die Erweiterung als "Geisel nehmen, um in der EU eine Agrarreform durchzusetzen"., Frankreich wehrt sich gegen die Verknüpfung einer EU-Erweiterung mit einer Agrarreform., Paris lehnt Agrarreform strikt ab, Streit in Brüssel um Agrarreform, Er trete deshalb dafür ein, "durch die Agrarreform entstehende finanzielle Spielräume auch zu Gunsten der Beitrittsländer zu nutzen"., Verbraucherministerin Renate Künast (Grüne) kündigte an, die Agrarreform zu beschleunigen.
leftNeighbours
  • geplante Agrarreform, umfassende Agrarreform, tiefgreifende Agrarreform, Fischlers Agrarreform, europäischen Agrarreform, europäische Agrarreform, beschlossene Agrarreform, radikale Agrarreform, vorgeschlagene Agrarreform, grundlegenden Agrarreform
rightNeighbours
  • Agrarreform Agenda, Agrarreform nicht vollendet, Agrarreform rückgängig, Agrarreform Fischler, Agrarreform auszuhandeln, Agrarreform in Angriff nehmen, Agrarreform EU-Kommissar, Agrarreform durchzusetzen, Agrarreform entstehende
wordforms
  • Agrarreform, Agrarreformen