Textbeispiele
  • Jeder kleine Schritt ist ein wesentliches Element für den Erfolg
    كل خطوة صغيرة هي عنصر أساسي للنجاح
  • Ein einziger Schritt kann der Anfang einer großartigen Reise sein
    يمكن أن يكون خطوة واحدة بداية لرحلة عظيمة
  • Das Element des Überraschungseffekts kann in einer Strategie sehr nützlich sein
    يمكن أن يكون عنصر المفاجأة مفيدًا جدًا في الاستراتيجية
  • Gesunde Ernährung ist ein wichtiges Element für ein gesundes Leben
    التغذية الصحية هي عنصر مهم لحياة صحية
  • Der erste Schritt zur Lösung eines Problems ist, es zu erkennen
    الخطوة الأولى لحل المشكلة هي الاعتراف بها.
  • a) Schritte zu unternehmen, um Zeugen des Verschwindenlassens von Personen, Menschenrechtsverteidiger, die gegen das Verschwindenlassen von Personen tätig werden, sowie die Anwälte und Familien verschwundener Personen gegen jede Einschüchterung oder Misshandlung zu schützen, denen sie ausgesetzt sein könnten;
    (أ) اتخــــاذ الخطـوات الكفيلة بحمايــــة الشهود فـــي حـــالات الاختفاء القسري، والمدافعـين عن حقوق الإنسان الـــذين يعملون ضد حالات الاختفاء القسري، ومحامي الأشخاص المختفين وأسرهم، من أي تخويف قد يتعرضون له أو سوء معاملة؛
  • a) weitere Schritte zu unternehmen, um die Bereitstellung finanzieller Ressourcen, den Technologietransfer, den Kapazitätsaufbau und die Verbreitung umweltgerechter Technologien zu bewirken, im Einklang mit den Empfehlungen und Schlussfolgerungen in Abschnitt A Ziffer 3 und Abschnitt D Ziffer 30 des Beschlusses 9/1 der Kommission für Nachhaltige Entwicklung zur Frage der Energie zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung;
    (أ) اتخاذ مزيد من الإجراءات لتعبئة الموارد المالية، ولنقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا وفقا لتوصيات واستنتاجات لجنة التنمية المستدامة الواردة في الفقرة 3 من الجزء ألف والفقرة 30 من الجزء دال من مقررها 9/1 بشأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة؛
  • a) Schritte unternehmen, um die einschlägigen internationalen Übereinkünfte besser bekannt zu machen, die Staaten zur Unterzeichnung und Ratifikation dieser Übereinkünfte ermutigen und, wo dies möglich ist, Staaten auf Antrag bei der Durchführung der Übereinkünfte behilflich sein;
    (أ) اتخاذ خطوات لأجل التوعية بالصكوك الدولية ذات الصلة، وتشجيع الدول على التوقيع والتصديق على تلك الصكوك والقيام، حيثما أمكن عملياً، بتقديم المساعدة في تنفيذ تلك الصكوك إلى الدول، بناء على طلبها؛
  • a) Schritte zur Bereitstellung einer gemeindenahen Betreuung und zur Unterstützung der Pflege in der Familie unternehmen;
    (هـ) مشروع قرار مقدم من الرئيس عنوانه “الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002” (A/CONF.197/MC/L.2).