Textbeispiele
  • Das Telekommunikationsnetz wird regelmäßig gewartet.
    تتم صيانة شبكة الاتصالات عن بعد بشكل منتظم.
  • Unser Unternehmen plant, ein neues Telekommunikationsnetz zu errichten.
    تخطط شركتنا لإنشاء شبكة اتصالات عن بعد جديدة.
  • Das Telekommunikationsnetz ermöglicht uns ständige Kommunikation.
    تتيح لنا شبكة الاتصالات عن بعد التواصل المستمر.
  • Die Modernisierung des Telekommunikationsnetzes ist eine Priorität.
    تحديث شبكة الاتصالات عن بعد هو أولوية.
  • Die Kapazität des Telekommunikationsnetzes ist beeindruckend.
    القدرة على شبكة الاتصالات عن بعد مدهشة.
  • h) Methoden der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, die mittels Computern, Telekommunikationsnetzen oder anderer Formen moderner Technologien begangen wird;
    (ح) الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة؛
  • Sie retteten das Bankensystem, modernisierten Telekommunikationsnetze, bauten marode Industrien neu auf, erhöhtenden Qualitätsstandard der Waren und untergruben die kuschligen Arrangements der Interessengruppen, die den Normalbürgerjahrzehntelang geschröpft hatten.
    كما عملت على إنقاذ الأنظمة المصرفية، وتحديث شبكات الاتصالاتعن بعد، وأعادت بناء الصناعات المتعثرة، ورفعت من جودة السلع، وقضتعلى مسألة الفوائد الثابتة التي كانت بمثابة سرقة للمواطنين العاديينطيلة عقود من الزمان.
  • Auch sind die anhaltend hohen Anlageinvestitionen des Landes gerechtfertigt – Straßen, Wasserrohre, U- Bahnsysteme, Telekommunikationsnetze und Elektronikfabriken zu bauen ist das,was ein großes Land mit rasanter Modernisierung tun muss.
    فضلاً عن ذلك، فإن ارتفاع معدلات الاستثمار في الأصول الثابتةفي الصين له ما يبرره منطقياً ـ ذلك أن بناء الطرق، ومد مواسيرالمياه، وشق شبكات المترو، وإنشاء شبكات الاتصالات، وبناء مصانعالإلكترونيات من الأمور التي يتعين على بلد يشهد مثل هذا التطورالسريع الواسع النطاق أن يهتم بها.
  • Über die Überlegungen, auf denen die die Konfrontationenauslösenden Entscheidungen der Regierung vom Mai, denhisbollahfreundlichen Chef der Flughafensicherheit zu entlassen und Ermittlungen betreffend das private Telekommunikationsnetz der Hisbollah einzuleiten, beruhten, wird viel spekuliert.
    هناك الكثير من التخمينات حول الأسباب التي دفعت الحكومة فيشهر مايو/أيار إلى اتخاذ القرار بإقالة قائد أمن المطار المؤيد لحزبالله والتحقيق في شبكة الاتصالات الخاصة التابعة لحزب الله، وهو ماأدى إلى اندلاع المواجهات.