Textbeispiele
  • Das Telekommunikationsnetz ist weltweit miteinander verbunden.
    تتصل شبكة الاتصالات ببعضها البعض على مستوى العالم.
  • Ohne ein effizientes Telekommunikationsnetz wäre unser tägliches Leben undenkbar.
    دون شبكة اتصالات فعالة، ستكون حياتنا اليومية لا يمكن تصورها.
  • Der Ausbau des Telekommunikationsnetzes ist für die Entwicklung des Landes von großer Bedeutung.
    يعد توسيع شبكة الاتصالات ذات أهمية كبيرة لتطور البلاد.
  • Das Telekommunikationsnetz ermöglicht hochgeschwindigkeits Datenübertragungen.
    تتيح شبكة الاتصالات نقل البيانات عالي السرعة.
  • Störungen im Telekommunikationsnetz können zu erheblichen Problemen führen.
    قد تؤدي الاضطرابات في شبكة الاتصالات إلى مشاكل خطيرة.
  • h) Methoden der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, die mittels Computern, Telekommunikationsnetzen oder anderer Formen moderner Technologien begangen wird;
    (ح) الطرائق المستخدمة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام الحواسيب أو شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو غير ذلك من أشكال التكنولوجيا الحديثة؛
  • Sie retteten das Bankensystem, modernisierten Telekommunikationsnetze, bauten marode Industrien neu auf, erhöhtenden Qualitätsstandard der Waren und untergruben die kuschligen Arrangements der Interessengruppen, die den Normalbürgerjahrzehntelang geschröpft hatten.
    كما عملت على إنقاذ الأنظمة المصرفية، وتحديث شبكات الاتصالاتعن بعد، وأعادت بناء الصناعات المتعثرة، ورفعت من جودة السلع، وقضتعلى مسألة الفوائد الثابتة التي كانت بمثابة سرقة للمواطنين العاديينطيلة عقود من الزمان.
  • Auch sind die anhaltend hohen Anlageinvestitionen des Landes gerechtfertigt – Straßen, Wasserrohre, U- Bahnsysteme, Telekommunikationsnetze und Elektronikfabriken zu bauen ist das,was ein großes Land mit rasanter Modernisierung tun muss.
    فضلاً عن ذلك، فإن ارتفاع معدلات الاستثمار في الأصول الثابتةفي الصين له ما يبرره منطقياً ـ ذلك أن بناء الطرق، ومد مواسيرالمياه، وشق شبكات المترو، وإنشاء شبكات الاتصالات، وبناء مصانعالإلكترونيات من الأمور التي يتعين على بلد يشهد مثل هذا التطورالسريع الواسع النطاق أن يهتم بها.
  • Über die Überlegungen, auf denen die die Konfrontationenauslösenden Entscheidungen der Regierung vom Mai, denhisbollahfreundlichen Chef der Flughafensicherheit zu entlassen und Ermittlungen betreffend das private Telekommunikationsnetz der Hisbollah einzuleiten, beruhten, wird viel spekuliert.
    هناك الكثير من التخمينات حول الأسباب التي دفعت الحكومة فيشهر مايو/أيار إلى اتخاذ القرار بإقالة قائد أمن المطار المؤيد لحزبالله والتحقيق في شبكة الاتصالات الخاصة التابعة لحزب الله، وهو ماأدى إلى اندلاع المواجهات.