Textbeispiele
  • Der Rundfunkdienst ist ein wesentlicher Bestandteil der Kommunikationsinfrastruktur.
    خدمة البث هي جزء أساسي من بنية الاتصالات.
  • Der nationale Rundfunkdienst bringt Nachrichten und Informationen aus dem ganzen Land.
    تقدم خدمة البث الوطنية أخبارًا ومعلومات من جميع أنحاء البلاد.
  • Der Rundfunkdienst hat eine große Rolle bei der Verbreitung von Bildung und Kultur.
    تلعب خدمة البث دورًا كبيرًا في نشر التعليم والثقافة.
  • Viele Menschen verlassen sich auf den Rundfunkdienst für ihre täglichen Nachrichten.
    يعتمد الكثير من الناس على خدمة البث لمعرفة أخبارهم اليومية.
  • Digitaler Rundfunkdienst bietet eine bessere Klang- und Bildqualität.
    توفر خدمة البث الرقمي جودة صوت وصورة أفضل.
  • begrüȣt die Initiative von Radio Vereinte Nationen - nach wie vor eines der effektivsten traditionellen Medien mit der gröȣten Breitenwirkung, die der Hauptabteilung Presse und Information zur Verfügung stehen, und ein wichtiges Instrument für die Tätigkeiten der Vereinten Nationen -, seinen Live-Rundfunkdienst zu verbessern, indem es Rundfunkanstalten täglich zu allen Tätigkeiten der Vereinten Nationen häufiger aktualisierte Berichte in allen sechs Amtssprachen sowie Reportagen liefert, und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin alles zu tun, um die Parität der sechs Amtssprachen bei den Hörfunkproduktionen der Vereinten Nationen zu verwirklichen;
    ترحب بمبادرة إذاعة الأمم المتحدة التي ما زالت واحدة من أفضل وسائط الإعلام التقليدية المتاحة لإدارة شؤون الإعلام من حيث فعالية التكلفة وبعد الأثر وأداة مهمة في الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة، لتحسين ما تقدمه من خدمات البث الإذاعي الحي على الهواء، وذلك عن طريق توفير تقارير إخبارية محدثة وأكثر تواترا بجميع اللغات الرسمية الست وتحقيقات إخبارية للمذيعين بصفة يومية عن جميع أنشطة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل كل جهد ممكن لتحقيق المساواة بين اللغات الرسمية الست في عمليات الإنتاج الخاصة بإذاعة الأمم المتحدة؛