absterben {starb ab / abstarb ; abgestorben}
Textbeispiele
  • Der Baum in unserem Garten ist abgestorben.
    مات الشجر في حديقتنا.
  • Leider ist ihr Interesse an der Malerei schließlich abgestorben.
    للأسف، مات رغبتها في الرسم في النهاية.
  • Nach dem Frost sind viele Pflanzen abgestorben.
    بعد الصقيع، مات العديد من النباتات.
  • Das Rasenstück ist schnell abgestorben, weil es nicht genug Wasser bekommen hat.
    مات قطع العشب بسرعة لأنه لم يحصل على ما يكفي من الماء.
  • Wenn die Wurzeln absterben, kann der Baum nicht überleben.
    إذا ماتت الجذور، الشجرة لا يمكنها البقاء على قيد الحياة.
  • Die religiösen Konflikte leben fort, die alltägliche Brutalität hat sich tief in die Gesellschaft gefressen, und die metastasenhaft verbreiteten Zellen der al-Qaida werden nicht absterben, nur weil eine ihrer Symbolfiguren nicht mehr da ist.
    إذ أنّ الصراعات الدينية مازالت قائمة والعنف الوحشي اليومي قد نخر عميقاً في جسد المجتمع العراقي، فضلاً عن أنّ أهداف تنظيم القاعدة ذات النمط الانتقالي سوف لا تموت بسبب غياب أحد رموزها.
  • Die "Trennung von Staat und Kirche" kann sehr Verschiedenes bedeuten. In den sozialistischen Ländern zum Beispiel sollte sie das Absterben der Religion befördern und lief auf eine Benachteiligung der Christen in Gesellschaft und Staat hinaus.
    من الممكن أن يكون لـ"الفصل بين الدولة والكنيسة" معانٍ مختلفة. فعلى سبيل المثال كان عليه المساهمة في تراجع الدين في البلاد الإشتراكية، وهذا مما أدى إلى ظلم المسيحيين في المجتمع والدولة.
  • anerkennend, dass sich die Internationale Seeschifffahrts-Organisation, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen sowie die regionalen und subregionalen Organisationen und Abmachungen zur Fischereibewirtschaftung mit der Frage des Meeresmülls auseinandersetzen müssen, der aus Verschmutzungsquellen an Land oder auf Schiffen stammt, einschließlich zurückgelassenen Fanggeräts, und der zum Absterben von lebenden Meeresressourcen und zur Zerstörung ihres Lebensraums führen kann,
    وإذ تسلم بضرورة قيام المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤسسات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بمعالجة مسألة الأنقاض البحرية من مصادر التلوث البرية ومصادر التلوث المنبعث من السفن، بما في ذلك أدوات الصيد المتروكة، التي يمكن أن تتسبب في هلاك وتدمير موائل الموارد البحرية الحية،
  • anerkennend, dass sich die Internationale Seeschifffahrts-Organisation, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, das Umweltprogramm der Vereinten Nationen, insbesondere sein Regionalmeerprogramm, sowie die regionalen und subregionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung weiter mit der Frage des Meeresmülls auseinandersetzen müssen, der aus Verschmutzungsquellen an Land oder auf Schiffen stammt, einschließlich zurückgelassenen Fanggeräts, und der zum Absterben von lebenden Meeresressourcen und zur Zerstörung ihres Lebensraums führen kann,
    وإذ تسلم بضرورة قيام المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولا سيما برنامجه للبحار الإقليمية، ومنظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية ودون الإقليمية بمعالجة مسألة الأنقاض البحرية الناشئة عن مصادر التلوث البرية ومصادر التلوث المنبعث من السفن، بما في ذلك أدوات الصيد المتروكة، والتي يمكن أن تتسبب في هلاك الموارد البحرية الحية ودمار موائلها،
  • Wir haben gezeigt, dass PARP- Inhibitoren Brustkrebszellenmit schadhaftem BRCA2- Gen wirksam absterben lassen und dass die vonihnen verursachten Tumoren sich nach Behandlung mit einem PARP- Inhibitor vollständig zurückbilden und verschwindenkönnen.
    لقد أثبتنا أن كابحات الـ PARP تتميز بالفعالية في قتل خلاياسرطان الثدي التي تحتوي على جينات BRCA2 المتحولة أو المعيبة، وأنالأورام التي تتسبب في إحداثها من الممكن أن ترتد بل وتختفي بعدالعلاج بكابحات الـ PARP.
  • In der Erschaffung der Himmel und der Erde ; im Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag ; in den Schiffen , die auf dem Meer fahren mit dem , was den Menschen nützt ; im Wasser , das Gott vom Himmel herabkommen läßt und mit dem Er die Erde nach ihrem Absterben wieder belebt und auf ihr allerlei Getier sich ausbreiten läßt ; im Wechsel der Winde und der zwischen Himmel und Erde in Dienst gestellten Wolken , ( in alledem ) sind Zeichen für Leute , die verständig sind .
    إن في خلق السماوات والأرض » وما فيهما من العجائب « واختلاف الليل والنهار » بالذهاب والمجيء والزيادة والنقصان « والفلك » السفن « التي تجري في البحر » ولا ترسب موقرة « بما ينفع الناس » من التجارات والحمل « وما أنزل الله من السماء من ماء » مطر « فأحيا به الأرض » بالنبات « بعد موتها » يبسها « وبث » فرق ونشربه « فيها من كل دابة » لأنهم ينمون بالخصب الكائن عنه « وتصريف الرياح » تقليبها جنوبا وشمالا حارة وباردة « والسحاب » الغيم « المسخَّر » المذلَّل بأمر الله تعالى يسير إلى حيث شاء الله « بين السماء والأرض » بلا علاقة « لآيات » دالاّت على وحدانيته تعالى « لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Und Gott hat vom Himmel Wasser herabkommen lassen und mit ihm die Erde nach ihrem Absterben wieder belebt . Darin ist ein Zeichen für Leute , die hören können .
    « والله أنزل من السماء ماء فأحيا به الأرض » بالنبات « بعد موتها » يبسها « إن في ذلك » المذكور « لآية » دالة على البعث « لقوم يسمعون » سماع تدبر .
  • Und wenn du sie fragst , wer Wasser vom Himmel herabkommen läßt und die Erde damit nach ihrem Absterben belebt , sagen sie bestimmt : « Gott . » Sprich : Lob sei Gott !
    « ولئن » لام قسم « سألتهم من نزَّل من السماء ماءً فأحيا به الأرض من بعد موتها ليقولنَّ الله » فكيف يشركون به « قل » لهم « الحمد لله » على ثبوت الحجة عليكم « بل أكثرهم لا يعقلون » تناقضهم في ذلك .
  • Er bringt das Lebendige aus dem Toten , und Er bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor . Und Er belebt die Erde nach ihrem Absterben .
    « يُخرج الحي من الميت » كالإنسان من النطفة والطائر من البيضة « ويخرج الميت » النطفة والبيضة « من الحي ويحيي الأرض » بالنبات « بعد موتها » أي يبسها « وكذلك » الإخراج « تَخرجون » من القبور بالبناء للفاعل والمفعول .
  • Und es gehört zu seinen Zeichen , daß Er euch den Blitz als Grund zur Angst und zum Begehren sehen läßt , und daß Er Wasser vom Himmel herabkommen läßt und damit die Erde nach ihrem Absterben belebt . Darin sind Zeichen für Leute , die Verstand haben .
    « ومن آياته يريكم » أي إراءتكم « البرق خوفا » للمسافر من الصواعق « وطمعا » للمقيم في المطر « وينزل من السماء ماءً فيحيي به الأرض بعد موتها » أي : يبسطها بأن تنبت « إن في ذلك » المذكور « لآيات لقوم يعقلون » يتدبرون .
Synonyme
  • انطفأ ، خبا ، طفئ ، خلا ، أوحش ، أصفر ، أقفر ، قضى نحبه ، توفّي ، قضى ، أودى ، هلك ، ردي ، زهق ، اهتور ، تنيّح ، ارتاح ، توي ، زأل ، ذهب
Synonyme
  • sterben, verschwinden, eingehen, vergehen, untergehen, einschlafen, ausklingen, verkümmern, aussterben, absterben
Beispiele
  • "Der Körper zieht bei großer Kälte das Blut aus den Hautgefäßen, sie können dann absterben., Wühlmäuse, u.a. die Erdmaus (Microtus agrestis), benagen im Winterhalbjahr mangels besserer Nahrung die Rinde junger Bäume, sodaß viele davon absterben., Wo übermäßig Nährstoffe eingeleitet werden, wachsen massenhaft Algen, die später absterben und zu Boden sinken., Das erste Brutpaar im Zoo wird mit einem weinenden und einem lachenden Auge beobachtet: Der Kot der Fischfresser ist so ätzend, dass in einer Reiherkolonie Bäume langsam, aber sicher reihenweise absterben., Die Versuche mit Säugetieren, das berühmteste ist das Klonschaf Dolly, hätten gezeigt, dass sehr viele Embryonen absterben, viele andere kämen missgebildet und lebensunfähig zur Welt., Aber noch viel entsetzlicher dürfte die Tatsache sein, dass Einsamkeit Hirnzellen absterben lässt., Experimente mit Zebrafinken zeigen: Einsamkeit lässt Hirnzellen absterben, Bei der Weinherstellung kann bestenfalls ein Alkoholgehalt von 18 Prozent erreicht werden, da ab dieser Konzentration die Hefepilze, deren Stoffwechselprodukt Äthanol ist, absterben., Ein solcher Staat würde nach Lenin mit der Entwicklung von gesellschaftlichem und wirtschaftlichem Fortschritt seiner "Staatsfunktion" mehr und mehr beraubt und "absterben"., Würde der Wasserzufluß unterbrochen, "so würde das Mittelmeer absterben".
leftNeighbours
  • Nervenzellen absterben, Zellen absterben, Bäume absterben, Algen absterben, langsam absterben, Krebszellen absterben, nigra absterben, Pflanzen absterben, Hirnzellen absterben, Wälder absterben
rightNeighbours
  • absterben lassen, absterben läßt, absterben lässt
wordforms
  • absterben, abgestorben, abstirbt, abzusterben, abstarben, absterbe, abstarb, absterbend, abstürbet, abstürben, abstürbest, abstürbe, absterbet, absterbest, abstarbt, abstarbst, absterbt, abstirbst, abstürbst, abstürbt