die Haushaltskonsolidierung [pl. Haushaltskonsolidierungen]
Textbeispiele
  • Wir müssen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung ergreifen, um unsere Finanzen zu stabilisieren.
    يجب علينا اتخاذ إجراءات لـ توحيد الموازنة لتحقيق الاستقرار المالي.
  • Die Haushaltskonsolidierung ist eine wichtige Aufgabe jeder Regierung.
    توحيد الموازنة هو مهمة مهمة لكل حكومة.
  • Die Haushaltskonsolidierung kann eine Herausforderung sein, aber sie ist notwendig.
    قد يكون توحيد الموازنة مهمة صعبة ولكنها ضرورية.
  • Die Haushaltskonsolidierung trägt zur Stabilität der Wirtschaft bei.
    يساهم توحيد الموازنة في استقرار الاقتصاد.
  • Wir sind zuversichtlich, dass unsere Pläne zur Haushaltskonsolidierung Erfolg haben werden.
    نحن واثقون من أن خططنا لتوحيد الموازنة ستكون ناجحة.
  • Die Bundesregierung fühlt sich durch das hohe Wachstum des abgelaufenen Jahres darin bestätigt, dass die von ihr vor einem Jahr auf der Klausurtagung des Bundeskabinetts in Genshagen beschlossene wirtschaftspolitische Strategie unter der Leitlinie ‘Investieren – Sanieren –Reformieren’ – eine Kombination von gezielten Impulsen zur Kräftigung des beginnenden Aufschwungs bei gleichzeitiger Verbesserung der langfristigen Wachstumsgrundlagen und Fortsetzung der Haushaltskonsolidierung – aufgeht.
    وبناءً على النمو الاقتصادي المرتفع الذي تم تحقيقه في السنة الماضية ترى الحكومة الاتحادية أنها محقةٌ في نجاعة استراتيجيتها الاقتصادية التي أقرتها تحت شعار (الاستثمار، والتصحيح، والإصلاح) في اجتماعها المغلق في جنسهاجن . فقد شَملت هذه الإستراتيجية حوافذ هادفة لتعزيز بوادر الازدهار الاقتصادي تزامناً مع تحسين أسس النمو الطويلة الأمد ومواصلة تثبيت الميزانية.
  • Die Regierungsvertreter werden ihre kurzfristigen Motiveund parteipolitischen Orthodoxien beiseitelassen müssen, um Amerikas alternde Infrastruktur zu stärken, seine Bildungs- und Einwanderungssysteme zu reformieren und eine langfristige Haushaltskonsolidierung zu verfolgen.
    وسوف يكون لزاماً على المسؤولين أن ينحوا جانباً الدوافعالقصيرة الأمد والعقيدة الحزبية لتعزيز البنية الأساسية المتهالكة فيأميركا، وإصلاح أنظمة التعليم والهجرة، والسعي إلى ضبط الأوضاعالمالية في الأمد البعيد.
  • Den gleichen Effekt hat die Unsicherheit darüber, wer 2013 Präsident sein wird, über Steuersätze und Ausgabenniveau, über die Bedrohung durch eine weitere mögliche Regierungskrise wegen der Schuldengrenze und über das Risiko einer weiteren Herabstufung der Staatsschulden, falls der Plan für mittelfristige Haushaltskonsolidierung weiterhin durch politischen Stillstandblockiert werden sollte.
    وينطبق الشيء نفسه على عدم اليقين بشأن من سيكون الرئيس فيعام 2013؛ وبشأن معدلات الضرائب ومستويات الإنفاق؛ وبشأن التهديدبالوصول إلى طريق مسدود آخر بشأن سقف الدين؛ وحول مخاطر خفض تصنيفالديون السيادية مرة أخرى إذا استمر المأزق السياسي في منع تنفيذ خطةخفض العجز المالي والديون الحكومية في الأمد المتوسط.
  • Aber durch die schrittweise Einführung einer allgemeinen Begrenzung steuerlicher Abzüge und Ausnahmen bei einergleichzeitigen Reform der Sozialausgaben könnte die notwendigelangfristige Haushaltskonsolidierung erreicht werden, ohne eineneue Rezession zu riskieren.
    ولكن التفعيل التدريجي لسقف كلي للتخفيضات الضريبيةوالاستثناءات (أو ما يطلق عليه النفقات الضريبية)، مقترناً بإصلاحالإنفاق على الاستحقاقات، من شأنه أن يحقق ضبط الأوضاع المالية فيالأمد البعيد، وهو ما تحتاج إليه أميركا من دون المجازفة بالانزلاقإلى الركود من جديد.
  • Dies wäre vielleicht richtig, wenn ein Land seine Pläne zur Haushaltskonsolidierung und die damit verbundene internationale Unterstützung aufgeben würde. Würde sich aber ein Landentschließen, gemeinsam mit unterstützenden Institutionen wie dem Internationalen Währungsfonds den Zeitraum der Haushaltsanpassungzu verlängern, wäre es sehr unwahrscheinlich.
    وقد يكون هذا صادقاً إذا كان لدولة ما أن تعلن تخليها عن خططضبط الأوضاع المالية والدعم الدولي المرتبط بها، ولكن هذا من غيرالمرجح إذا قررت دولة ما إطالة فترة ضبط الأوضاع المالية بالتشاور معالمؤسسات الداعمة مثل صندوق النقد الدولي.
  • Schließlich könnte sich insbesondere in Europa, wo die Länder starke Handelsbeziehungen miteinander haben, einekoordinierte Strategie, die mehr Zeit für die Haushaltskonsolidierung lässt und wachstumsfreundliche Maßnahmenvorgibt, aufgrund von Synergieeffekten im Vergleich zu nationalen Einzelstrategien sehr positiv auswirken (und die Stigmatisierungbestimmter Länder verhindern).
    أخيرا، وخاصة في أوروبا، حيث ترتبط الدول برباط التجارةالوثيق، فإن تبني استراتيجية منسقة تسمح بفسحة أكبر من الوقت لضبطالأوضاع المالية وصياغة السياسات الداعمة للنمو من شأنه أن يعودبفوائد كبيرة مقارنة باستراتيجيات الدول المنفردة، وذلك نظراً لانتشارالنتائج الإيجالية (وتجنب إلقاء المسؤولية على دولة بعينها).
  • Mittelfristig könnten langsamere Haushaltskonsolidierung,in den Regierungsbudgets vorgesehene Investitionen,wachstumsfreundliche Haushaltspakete und die Koordinierungnationaler Politik gemeinsam mit notwendiger Unterstützung aus denÜberschussländern entscheidend dazu beitragen, Europa bei derÜberwindung seiner Krise zu helfen.
    إن إبطاء وتيرة خفض الإنفاق، وتخصيص مساحة للاستثمار فيالموازنات الحكومية، والحزم المالية الداعمة للنمو، وتنسيق السياساتالوطنية مع المساهمات المهمة من جانب بلدان الفائض، كل هذا من شأنه أنيمكننا من قطع شوط طويل على طريق مساعدة أوروبا في التغلب على أزمتهافي الأمد المتوسط.
  • PRINCETON – Die unlängst von Schatzkanzler George Osborneangekündigte Politik der Haushaltskonsolidierung in Großbritannienschickte eine Schockwelle um den Globus.
    برينستون ـ إن سياسة ضبط الأوضاع المالية البريطانية، التيأعلنها مؤخراً وزير الخزانة البريطاني جورج أوسبورن، أرسلت موجات صدمةإلى مختلف أنحاء العالم.
  • Allerdings rufen einschneidende Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung sofort Erinnerungen an die Große Depressionwach.
    بيد أن المحاولات الجذرية لضبط الأوضاع المالية على الفورتستحضر ذكريات أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرنالعشرين.
  • Als die Regierung Hoover sich schließlich auf Haushaltskonsolidierung verlegte, reagierte sie auf Druck der Kapital- und Devisenmärkte, die wiederum auf die Krisen in Lateinamerika und Mitteleuropa reagierten, wo die Staatsfinanzeneinen bedeutenden Teil des Problems darstellten.
    وحين تحولت إدارة هووفر إلى إحكام الضوابط المالية، فإنهاكانت بذلك تحاول مواجهة الضغوط التي فرضتها أسواق رأس المال والصرفالأجنبي، والتي كانت بدورها تحاول مواجهة الأزمة في أميركا اللاتينيةووسط أوروبا، حيث كان التمويل العام يشكل جزءاً رئيسياً منالمشكلة.
Beispiele
  • In dieser Umgebung ist wie überall in Niedersachsen der Wahlkampf zur Kommunalwahl angelaufen: Haushaltskonsolidierung und Attraktivitätssteigerung heißen die Schlagwörter., Gleichzeitig sicherten zwei Millionen Hamburger auch durch ihre Steuern die notwendige Haushaltskonsolidierung., Schröder, Eichel und Schily haben die Kernthemen der Union besetzt: Haushaltskonsolidierung, Steuerreform, innere Sicherheit., Das Problem: Eichel ist auf Grund der Konjunkturflaute ohnehin knapp bei Kasse, und milliardenschwere Hilfen passen ihm nicht in sein Konzept der Haushaltskonsolidierung., Themenfelder wie Arbeitsmarktpolitik oder Haushaltskonsolidierung, auf denen die rot-grüne Koalition in den vergangenen vier Jahren Beachtliches erreicht habe, spielten im Wahlkampf kaum eine Rolle., Das erforderliche Volumen für die ergänzenden Sachmittel "gefährdet keinesfalls das Ziel der Haushaltskonsolidierung", meinen die SPD-Politiker., Wir haben mit der Haushaltskonsolidierung der Steuerreform und der Rentenreform viel geschafft., Das war in den letzten sieben Jahren durch die Haushaltskonsolidierung nicht der Fall., Haushaltskonsolidierung, Umwelt, Verbraucherschutz, sozialer Interessenausgleich - das alles wäre leicht in den Dienst von Kindern und Familie zu stellen., Abgabensenkung und Haushaltskonsolidierung seien kein Widerspruch, sondern kohärente Ergänzung, heißt es in dem Schreiben weiter.
leftNeighbours
  • zur Haushaltskonsolidierung, notwendigen Haushaltskonsolidierung, strikten Haushaltskonsolidierung, notwendige Haushaltskonsolidierung, strikte Haushaltskonsolidierung, nachhaltige Haushaltskonsolidierung, nötige Haushaltskonsolidierung, konsequente Haushaltskonsolidierung, strikter Haushaltskonsolidierung, in Sachen Haushaltskonsolidierung
rightNeighbours
  • Haushaltskonsolidierung fortsetzen, Haushaltskonsolidierung beitragen, Haushaltskonsolidierung fortgesetzt, Haushaltskonsolidierung abweichen, Haushaltskonsolidierung festhält, Haushaltskonsolidierung herauszunehmen, Haushaltskonsolidierung kapituliert, Haushaltskonsolidierung leisten, Haushaltskonsolidierung oberste Priorität, Haushaltskonsolidierung anzustreben
wordforms
  • Haushaltskonsolidierung, Haushaltskonsolidierungen