Textbeispiele
  • Das Durchschnittsalter in diesem Land ist sehr hoch.
    العمر الأوسط لهذا البلد مرتفع جدًا.
  • Das Alter schützt nicht vor Torheit.
    العمر لا يحمي من الغباء.
  • Haustiere haben eine kürzere Lebensdauer als Menschen.
    الحيوانات الأليفة تعيش مدة أقل من البشر.
  • Ich bin in der Blüte meines Lebens.
    أنا في زهرة عمري.
  • Sie hat trotz ihres hohen Alters ein sehr aktives Leben.
    تعيش حياة نشطة للغاية رغم تقدمها في العمر.
  • Vorherrschende Merkmale bei Menschen stehen oftmals starkin Zusammenhang mit dem LRE. So haben beispielsweise Menschen, diesich in jüngerem Lebensalter reproduzieren, tendenziell mehr Kinder.
    ان الصفات البشرية السائدة هي عادة ما تكون مرتبطة بشكل اساسيبالنجاح الانجابي طيلة فترة العمر فعلى سبيل المثال الناس الذينينجبون اول مرة في سن اصغر عادة ما ينجبوا اطفال اكثر فإذن الانتقاءبشكل عام يعطي ميزة تفضيلة لاولئك الذين يصبحوا اباء في سناصغر.
  • Und keineWeibliche wird schwanger und sie entbindet nicht , es sei denn nach Seinem Wissen . Und weder das Greisenalter wird ein Greis erreichen , noch wird von Seinem Lebensalter abgezogen außer nach einem Register .
    « والله خلقكم من تراب » بخلق أبيكم آدم منه « ثم من نطفة » أي منيّ بخلق ذريته منها « ثم جعلكم أزواجا » ذكورا وإناثا « وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه » حال ، أي معلومة له « وما يعمَّر من معمَّر » أي ما يزاد في عمر طويل العمر « ولا ينقص من عمره » أي ذلك المعمَّر أو معمَّر آخر « إلا في كتاب » هو اللوح المحفوظ « إن ذلك على الله يسير » هيِّن .
  • Laß uns herausbringen , damit wir gottgefällig Gutes tun , anderes als das , das wir zu tun pflegten . " Haben WIR euch etwa nicht ein langes Lebensalter gewährt , während dessen derjenige sich erinnern konnte , der sich erinnern wollte ? !
    « وهم يصطرخون فيها » يستغيثون بشدة وعويل يقولون « ربنا أخرجنا » منها « نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل » فيقال لهم « أوَ لم نعمّركم ما » وقتا « يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير » الرسول فما أجبتم « فذوقوا فما للظالمين » الكافرين « من نصير » يدفع العذاب عنهم .
  • Und wem WIR langes Lebensalter gewähren , den kehren WIR in der ( Entwicklung der ) Schöpfung um . Besinnen sie sich nicht ? !
    « ومن نعمِّره » بإطالة أجله « نَنْكُسْهُ » وفي قراءة بالتشديد من التنكيس « في الخلق » فيكون بعد قوته وشبابه ضعيفا وهرما « أفلا يعقلون » أن القادر على ذلك المعلوم عندهم قادر على البعث فيؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .
  • Und keineWeibliche wird schwanger und sie entbindet nicht , es sei denn nach Seinem Wissen . Und weder das Greisenalter wird ein Greis erreichen , noch wird von Seinem Lebensalter abgezogen außer nach einem Register .
    واللهُ خلق أباكم آدم من تراب ، ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين ، ثم جعلكم رجالا ونساءً . وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه ، وما يعمَّر من مُعَمَّر ، فيطول عمره ، ولا يُنْقَص من عمره إلا في كتاب عنده ، وهو اللوح المحفوظ ، قبل أن تحمل به أمُّه وقبل أن تضعه . قد أحصى الله ذلك كله ، وعلمه قبل أن يخلقه ، لا يُزاد فيما كتب له ولا يُنْقَص . إن خَلْقكم وعِلْم أحوالكم وكتابتها في اللوح المحفوظ سهل يسير على الله .
  • Laß uns herausbringen , damit wir gottgefällig Gutes tun , anderes als das , das wir zu tun pflegten . " Haben WIR euch etwa nicht ein langes Lebensalter gewährt , während dessen derjenige sich erinnern konnte , der sich erinnern wollte ? !
    وهؤلاء الكفار يَصْرُخون من شدة العذاب في نار جهنم مستغيثين : ربنا أخرجنا من نار جهنم ، وردَّنا إلى الدنيا نعمل صالحًا غير الذي كنا نعمله في حياتنا الدنيا ، فنؤمن بدل الكفر ، فيقول لهم : أولم نُمْهلكم في الحياة قَدْرًا وافيًا من العُمُر ، يتعظ فيه من اتعظ ، وجاءكم النبي صلى الله عليه وسلم ، ومع ذلك لم تتذكروا ولم تتعظوا ؟ فذوقوا عذاب جهنم ، فليس للكافرين من ناصر ينصرهم من عذاب الله .
  • Und wem WIR langes Lebensalter gewähren , den kehren WIR in der ( Entwicklung der ) Schöpfung um . Besinnen sie sich nicht ? !
    ومن نُطِلْ عمره حتى يهرم نُعِدْه إلى الحالة التي ابتدأ منها حالة ضعف العقل وضعف الجسد ، أفلا يعقلون أنَّ مَن فعل مثل هذا بهم قادر على بعثهم ؟
  • Kung-Fu ist absolut perfekt für jedes Lebensalter.
    الكونغ فو يناسب جميع الأعمار
  • Über mir zogen die sterne dahin und jeder Tag war so lang wie ein Lebensalter auf der Erde.
    سرت فى أنفاق بين النجوم و كل يوم كان بطول حياه على الأرض
  • Über mir zogen die Sterne dahin und jeder Tag war so lang wie ein Lebensalter auf der Erde.
    دارت النجوم من فوقى وكل يوم كان طويل, بطول عمر الأرض كلها