das Dur
سلم كبير {موسيقى}
Textbeispiele
  • Wir brauchen eine große Leiter, um das Dach unseres Hauses zu erreichen.
    يلزمنا سلم كبير للوصول إلى سقف منزلنا.
  • Ich benutzte die große Leiter, um die Bücher vom obersten Regal zu nehmen.
    استخدمت السلم الكبير لأخذ الكتب من الرف العلوي.
  • Sicherheit ist wichtig, wenn man eine große Leiter benutzt.
    السلامة مهمة عند استخدام سلم كبير.
  • Die große Leiter lehnt an der Wand des Hauses.
    السلم الكبير مُعتمد على جدار البيت.
  • Er fiel von der großen Leiter und verletzte sich.
    سقط من السلم الكبير وأصيب.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Dur chführung dieser Resolution vorzulegen.
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Menschenrechtsfragen, einschließlich anderer Ansätze zur besseren Gewährleistung der effektiven Ausübung der Menschenrechte und Grundfreiheiten" einen Bericht über die Dur chführung dieser Resolution vorzulegen.
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار البند الفرعي المعنون ”مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية“.
  • In allen Bereichen könnte aber eine Gruppe besserintegrierter Mitgliedsstaaten einen noyau dur (harten Kern) der Union bilden, der zur Stärkung der EU insgesamt sehr hilfreichwäre.
    والحقيقة أن التكامل الأقوى بين مجموعات من البلدان الأعضاءفي أي من المجالات من شأنه أن يساعد في تعزيز قوة الاتحاد الأوروبيككل.
  • Die erstaunlichste Demonstration dieser politischen Veränderung kam nach einem Vorfall in Zentraljava, als eine Rededes früheren Präsidenten Gus Dur von FPI- Mitgliedern unterbrochenwurde, die ihn beschuldigten, dem Pluralismus das Wort zu reden undgegen das Anti- Pornographie- Gesetz einzutreten.
    وجاء أشد الاستعراضات بروزاً لهذا التحول السياسي في أعقابحادثة وقعت في جاوة الوسطى، حين قاطع أعضاء جبهة حماة الإسلام خطاباًللرئيس السابق جوس دور ، وأعلنوا إدانتهم وشجبهم له بسبب تأييدهللتعددية ومعارضته لمشروع قانون مكافحة الفن الإباحي.
  • Irland mag keine pubs mehr. es ist als ob dänische menschen aufhören designermode dür schlanke zu mögen! beiss dir auf die zunge, dass wird niemals passieren! tja, wir brauchen hilfe! jemanden, der mit einer bar ohne gäste und ohne charm geld machen kann.
    لم يعد الايرلنديين يحبون الحانات مطلقاً انهم كالالمان الذين يتوقفون عن حب التصميمات الجديدة فلتعض لسانك ولكن لن يحصل هذا ابداً
  • Well, Da. It looks like all your "dur" have come "ter." der erste schlag meines sohnes!
    حسنا ابي يبدو أن رجعتك قد اسعدتك
  • Im Gefängnisjetzt, Jungs. B-Dur.
    أغنية ( هو فى السجن الأن ) يا رجال - مقطع ( بى )
  • Er ist aus den Verließen von Barad-Dur entkommen
    هرب من زنزانات باراد-دور
  • Seine Festung bei Barad-Dur ist wieder aufgebaut im Lande Mordor.
    حصنه لباراد-در أُعِيدَ بِنَاء في أرض موردور
  • Seine Festung Barad-dúr ist wieder errichtet in Mordor.
    حصنه في 'باراد-دور' قد .'أعيد بناؤه في أرض 'موردور