Textbeispiele
  • Ein Machtvakuum ist in der Politik nie gut.
    فراغ السلطة في السياسة ليس جيدًا أبدًا.
  • Nach dem Sturz des Regimes entstand ein Machtvakuum.
    بعد سقوط النظام، حدث فراغ في السلطة.
  • Die internationale Gemeinschaft befürchtet ein Machtvakuum in dem Land.
    تخشى المجتمع الدولي وجود فراغ في السلطة في البلاد.
  • Das Machtvakuum ermöglichte den Aufstieg extremistischer Gruppen.
    سمح فراغ السلطة بصعود الجماعات المتطرفة.
  • Die Regierung bemühte sich, das entstehende Machtvakuum zu füllen.
    بذلت الحكومة جهدا لملء الفراغ الناشئ في السلطة.
  • Anstatt mit einer Stimme zu sprechen, anstatt das bestehende Machtvakuum bis zum Amtsantritt des neuen US-Präsidenten Obama konstruktiv zu füllen, präsentiert sich die EU als ein Jahrmarkt der Beliebigkeiten. Politischer Druck entsteht auf diese Weise nicht.
    وبدلاً من الحديث بصوت واحد، بدلاً من ملئهم وبشكل بنَّاء للفراغ الموجود في السلطة الأمريكية إلى أن يتولَّى الرئيس الأمريكي الجديد باراك أوباما منصبه، قدَّم الاتِّحاد الأوروبي نفسه مثل سوق موسمية لكلِّ شيء. وعلى هذا النحو لا يتكوَّن ضغط سياسي.
  • Noch kurz zuvor schien Zardari willens, Musharraf zu tolerieren, um den Amerikanern entgegenzukommen, denen es vor einem drohenden Machtvakuum graute, das sich in dem Frontstaat mit seinem Kampf gegen die Taliban abzeichnete.
    وكان من الواضح قبل ذلك بفترة قصيرة أنَّ آصف علي زرداري يرغب في التسامح مع برويز مشرف، بغية مجاملة الأمريكيين الذين كانوا يخشون من خطر تعرّض السلطة في باكستان لفراغ سياسي، يحدث في هذه الدولة التي تقع على خطّ المواجهة في الحرب على حركة الطالبان.
  • Doch diese Hoffnungen waren auf Sand gebaut: Schon in den ersten Wochen nach der Einnahme Bagdads sahen sich die Besatzungstruppen infolge des entstandenen Machtvakuums mit einem Zustand von Chaos und Anarchie konfrontiert, auf den sie schlecht bis gar nicht vorbereitet waren.
    بيد أنَّ هذه الآمال كانت مبنية على أوهام؛ ففي الأسابيع الأولى بعد احتلال بغداد وجدت قوات الاحتلال نفسها نتيجة للفراغ السياسي الذي نجم عن احتلال العراق إزاء حالة من الفوضى وانعدام النظام، لم تكن قوات الاحتلال مستعدة لها على الاطلاق.
  • Wer sonst soll das Machtvakuum schließen, wenn die äthiopische Armee abzieht?
    من سيقوم بسد الفراغ في الحكم إذا انسحب الجيش الإثيوبي؟
  • Vermutlich ist genau das die Strategie des Abu Musab al-Zarqawi, dem nach Bin Laden international meistgesuchten islamistischen Terroristen: Je anarchischer der Irak wird, umso größer das Chaos – und Chaos ist das Lebenselixier für militante Islamisten, die das Machtvakuum für ihre fanatischen Interessen nutzen.
    وعلى الأغلب فإن هذا هو بالضبط ما يسعى إليه أبو مصعب الزرقاوي، الذي يتبوأ اسمه الموقع الأول على قائمة الإرهابيين الإسلاميين المطلوبين دوليا بعد بن لادن: فكلما انعدم النظام في العراق كلما سادت الفوضى. والفوضى بمثابة إكسير الحياة بالنسبة للإسلاميين المقاتلين الذين يستغلون غياب القوى لتحقيق مصالحهم.
  • Zweitens steht die Mehrheit der Iraker nicht aufseiten der radikalen Islamisten, der Kräfte des alten Regimes oder fremder Terroristen, die durch das Machtvakuum nach dem Sturz des alten Systems ins Land kommen konnten.
    ثانيا: إن أغلبية العراقيين لا تقف إلى جانب الإسلاميين المتطرفين ولا إلى جانب قوى النظام السابق أو الإرهابيين الأجانب الذين تمكنوا بحكم الفراغ الذي أحدثه سقوط النظام القديم من القدوم إلى البلاد،
  • Die Träger des Regimes hatten schon im voraus über eine Nachfolgeregelung beraten, um nur ja kein Machtvakuum entstehen zu lassen.
    لقد تداول أصحاب الأمر داخل النظام السوري مسبّقًا في موضوع تسوية الخلافة حريصين كلّ الحرص على تفادي حصول أيّ فراغ.
  • Die jeweilige Suche nach Regierungspartnern brachte eine nicht enden wollende Lähmung mit sich. Das entstehende Machtvakuum nutzten die Terroristen für ihre Zwecke. Vermehrte Anschläge im ganzen Land waren die Folge.
    وأدى بحث كلّ منهما عن شركاء لتشكيل حكومة ائتلافية إلى حالة شلل سياسي لا تنتهي، أوجدت فراغًا في السلطة، يستغلّه الإرهابيون من أجل مصالحهم. وكانت النتيجة زيادة الهجمات الإرهابية في جميع أنحاء البلاد.
  • Der eigentliche Wahlsieger, Ex-Premier Ijad Allawi, schaut dem Treiben seines Rivalen fassungslos zu. Seine Chancen, eine Regierung zu bilden, schwinden von Tag zu Tag. Derweil nutzen Terroristen das Machtvakuum für ihre Zwecke.
    ومنافسه رئيس الوزراء الأسبق إياد علاوي، الذي يعتبر الفائز الحقيقي في الانتخابات، يراقب بدهشة أفعال المالكي. ويومًا تلو الآخر تتضاءل الفرص التي يحظى بها لتشكيل الحكومة، بينما يستغِّل الإرهابيون حالة فراغ السلطة لتحقيق أهدافهم الخاصة.
  • Dem Leiter der Kommission zur Aufklärung von Korruption und Unterschlagung bereitet Sorge, dass Anhänger des geflohenen Präsidenten versuchen, das Machtvakuum auszunutzen. "Wir müssen unglaublich wachsam sein, wir dürfen nicht im Namen der Sicherheit auf halber Strecke kehrt machen."
    ما يقلق مدير لجنة الكشف عن الفساد والاختلاس هو أن أتباع الرئيس الهارب يحاولون استغلال الفراغ الذي حدث في السلطة. "يجب علينا أن نكون على أقصى درجات اليقظة، ولا يمكننا بحجة تحقيق الأمن أن نتراجع من منتصف الطريق."