unregelmäßig [unregelmäßiger ; am unregelmäßigsten ]
Textbeispiele
  • Die Züge fahren unregelmäßig wegen des schlechten Wetters.
    القطارات تسير بشكل غير منتظم بسبب الطقس السيء.
  • Die Qualität dieser Produkte ist unregelmäßig.
    جودة هذه المنتجات غير منتظمة.
  • Die Besprechungen finden unregelmäßig statt.
    الاجتماعات تعقد بشكل غير منتظم.
  • Das Muster auf dem Teppich ist unregelmäßig.
    النمط على السجادة غير منتظم.
  • Der Herzschlag des Patienten ist unregelmäßig.
    نبض المريض غير منتظم.
  • Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.
    وقد أبلغت فرقة العمل المعنية بالمشتريات عن حالات ارتكب فيها بائعون أعمال غش أو خرجوا عن الأصول في عدة بعثات لحفظ السلام، ولكن لم تتبادل البعثات المعلومات عن حالات سوء التصرف.
  • Insbesondere stellte die Arbeitsgruppe fest, dass einige Lieferanten bei einer Mission unregelmäßig handelten und anschließend bei anderen Missionen die gleichen Verfehlungen begingen.
    وتبين لفرقة العمل على نحو أخص أن بعض البائعين تصرفوا تصرفا سيئا في بعثة ما، ثم كرروا نفس التصرف السيئ في بعثات أخرى.
  • In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.
    وكشفت الحالتان معا عن أدلة تشير إلى سلوك غير سليم من جانب قائد الوحدة العسكرية لهذين الفردين، وذلك بتقديمه مساعدة مالية ودعما إعاشيا لأسرتي الفتاتين لمدة تزيد على سبعة أشهر.
  • Unzureichend ausgebildete und ausgerüstete Sicherheitskräfte, die schlecht geführt und unregelmäßig bezahlt werden, sind häufig Teil des Problems und begehen schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen.
    وكثيرا ما تكون قوات الأمن التي تعاني من عدم التدريب وسوء التجهيز وسوء الإدارة وعدم انتظام دفع المرتبات جزءا من المشكلة، وترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
  • nimmt Kenntnis von der in Ziffer I.76 des Berichts des Beratenden Ausschusses5 enthaltenen Information, wonach das von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi angewandte Abrechnungssystem für Konferenzdienste relativ gut funktioniert, und ersucht den Generalsekretär, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Fälle unregelmäßiger Liquiditätsversorgung zu beheben;
    تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة أولا - 76 من تقرير اللجنة الاستشارية(5) التي تفيد بأن ترتيبات السداد التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات المؤتمرات مطبقة بصورة جيدة، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير لمعالجة حالات اضطراب التدفق النقدي؛
  • Die humanitäre Krise im südlichen Afrika droht sich infolge des Zusammenwirkens von unregelmäßigen Regenfällen, Armut, des Niedergangs der Wirtschaft, unzureichender Politiken für die Ernährungssicherung und hoher HIV/ Aids-Infektionsraten zu einer der schwersten und komplexesten humanitären Katastrophen des letzten Jahrzehnts zu entwickeln.
    وقد جاءت نتيجة مزيج من العوامل التي من بينها تذبذب هطول الأمطار، والفقر والتدهور الاقتصادي، وقصور سياسات الأمن الغذائي، وارتفاع معدلات الإصابة بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Hierzu zählen Chinas lückenhafte Vorkehrungen zur Einkommenssicherung sowie seine, insbesondere in ländlichen Gegenden, unregelmäßige Versorgung mit sozialen Diensten, so etwain den Bereichen Gesundheit und Bildung.
    وهذا يتضمن معالجة الترتيبات العشوائية الخاصة بتأمين الدخول،علاوة على الخدمات الاجتماعية التي تتسم بعدم العدالة في التوزيع، مثلالصحة والتعليم، وبصورة خاصة في المناطق الريفية.
  • Bei abnormaler Aktivität anderer Gehirnregionen führt einehyperaktive Amygdala zu unregelmäßigen Schlaf- und Aktivitätsmustern sowie zu einer abweichenden Ausschüttung von Hormonen und anderen Botenstoffen, die viele Körperfunktionensteuern.
    ويؤدي النشاط المفرط للنواة اللوزية، مع النشاط غير السوي فيمناطق أخرى من المخ، إلى أنماط متقطعة من النوم والنشاط البدني، علاوةعلى أنماط شاذة لإفراز الهرمونات والوسائط الكيميائية الأخرى التيتتحكم في العديد من أجهزة الجسم.
  • Tatsächlich war der steigende Einkommensanteil der Konzernedie Haupttriebfeder der zwar unregelmäßigen, aber langen Börsenhausse, die in den frühen 1990er Jahren ihren Ausgangnahm.
    والحقيقة أن حصة الشركات المتنامية من الدخل كانت بمثابةالدافع الرئيسي وراء ارتفاع أسعار الأسهم الذي دام طويلاً، وأن لـميكن على نحو منتظم، والذي بدأ فـي أوائل التسعينيات.
  • Dem japanischen Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Wohlfahrt zufolge wurden 2011 54,7% der Frauen auf unregelmäßiger Basis eingestellt.
    فوفقاً لوزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية في اليابان،كان 54,7% من النساء العاملات في اليابان يعملن على أساس غير منتظم فيعام 2011.