die Reform [pl. Reformen]
إِصْلاحٌ [ج. إصلاحيات]
Textbeispiele
  • Wir brauchen eine umfassende Schulreform.
    نحتاج إلى إصلاح شامل في المدارس.
  • Die Regierung hat Wirtschaftsreformen angekündigt.
    أعلنت الحكومة عن إصلاحات اقتصادية.
  • Er hat seine Unterstützung für die Gesundheitsreform zum Ausdruck gebracht.
    أعرب عن دعمه لإصلاح الرعاية الصحية.
  • Diese Reform zielt darauf ab, die Effizienz des öffentlichen Sektors zu verbessern.
    تهدف هذه الإصلاحات إلى تحسين كفاءة القطاع العام.
  • Die Reform der Sozialversicherung ist ein kontroverses Thema.
    إصلاح التأمين الاجتماعي هو موضوع مثير للجدل.
  • Doch die Reformer erschöpfen sich an Verkrustungen, die 40 Jahre Sozialismus hinterlassen haben.
    الإصلاحيون يستنفذون كلَّ جهودهم لتجاوز ما خلفته الاشتراكية لمدة أربعين سنة.
  • Von einem freien Markt könne man so noch nicht reden. 'Wir Händler warten und hoffen auf weitere Reformen.'
    وفي ظل هذه الظروف فإن الحديث عن اقتصاد حر ما زال أمراً غير ممكن، لكننا نحن، التجار، ننتظر ونأمل في المزيد من الإصلاحات.
  • Diese Clans haben Zugriff auf große Aufträge, Monopole, lukrative Lizenzen und somit kein Interesse an Reformen.
    وتستأثر هذه الفئات بالصفقاتٍ (عقودٍ) الكبيرة، وبالاحتكارات، والتراخيص المربحة، ولذلك فإنها لا ترغب في الإصلاحات.
  • Hauptsächlich ist das politisch zu verstehen, doch auch wirtschaftlich, meint ein Experte aus Diplomatenkreisen, 'sind die Reformen mittlerweile fast zum Stillstand gekommen.'
    ويقول أحد الخبراء من الأوساط الدبلوماسية: لابد من فهم القضية سياسياً بالدرجة الأولى وكذلك اقتصادياً، إلا أن الإصلاحات بالكاد قد توقفت.
  • Den Aufschwung für Reformen nutzen
    الاستفادة من الازدهار الاقتصادي في القيام بالإصلاحات
  • Sie hat mit tiefgreifenden und weitreichenden Reformen Investoren und Verbrauchern wieder Mut und Zuversicht in die Zukunft vermittelt und dadurch wirtschaftliche Kräfte freigesetzt.
    حيث أعادت الحكومة الثقة والتفاؤل في المستقبل إلى نفوس المستهلكين والمستثمرين بفضلِ إصلاحاتها الجذرية والشاملة فأطلقت بذلك طاقاتٍ اقتصاديةٍ جديدة.
  • Reformen müssen weitergehen
    لا بد من مواصلة الإصلاحات
  • Weitere strukturelle Reformen sind angesichts des raschen wirtschaftlichen Wandels und der Vielzahl an Herausforderungen, mit denen Deutschland konfrontiert ist, unabdingbar.
    ونظراً للتغيرات الاقتصادية السريعة وتعدد التحديات التي تواجهها ألمانيا فإنه لا غنىً عن المزيد من الإصلاحات الهيكلية
  • Der diesjährige Jahreswirtschaftsbericht trägt deshalb den Titel: ‘Den Aufschwung für Reformen nutzen’.
    ويتضح هذا من خلال عنوان التقرير الاقتصادي لهذا العام (الاستفادة من الازدهار الاقتصادي للقيام بإصلاحات(
  • In einem gesamtwirtschaftlich günstigen Umfeld wirken sich strukturelle Reformen rascher aus und sind vor allem besser verkraftbar.
    عندما يسود جو ملائم للاقتصاد الكلي فإن الإصلاحات الهيكلية تثمر بوتيرةٍ أسرع ويمكنُ استيعابها عندئذٍ بصورةٍ أفضل.
Synonyme
  • Reformierung, Umbau, Umgestaltung, Erneuerung, Neugestaltung, Änderung
    تجبير ، إدمال ، ترقيع ، تصليح ، تنقيح ، تهذيب ، توفيق ، إلهام للخير ، جبر ، دبل ، دُبُول ، رتق ، سدّ ، إغلاق
Synonyme
  • Reform, Veränderung, Wandel, Verbesserung, Umstellung, Erneuerung, Neuregelung, Umwandlung, Neuordnung, Korrektur
Beispiele
  • "Wir werden gern kommen, Herr Minister", rief der Gewerkschaftschef in die applaudierende Menschenmenge, "aber nur dann, wenn Sie bereit sind, Ihre Reform des Artikels 18 über den Haufen zu werfen"., Als er dazu aufrief, "so lange Generalstreiks zu organisieren, bis diese Reform gestrichen wird", entlud sich ein Applaus, der in der ganzen Innenstadt zu hören war., Er bezeichnete die Reform des Artikels 18 des Arbeitsschutzgesetzes, mit dem die Regierung Berlusconi Entlassungen ohne Begründung erleichtern will, "einen Angriff auf unseren Stolz und auf unser Recht auf Arbeit"., Der Konvent soll bis Mitte nächsten Jahres den Entwurf für eine Reform vorlegen, die die EU fit für die Aufnahme von bis zu zwölf neuen Mitgliedern machen soll., Erstmals will die EU eine Reform unter Beteiligung der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments anstoßen., Allerdings glaubt Lange nicht, die Reform noch verhindern zu können., Der Bundeskanzler sieht das anders: Nach Meinung Schröders führt die geplante Reform zu einem Konzentrationsprozess bei den Händlern., Der deutsche SPD-Europaabgeordnete Klaus Hänsch, der auch Mitglied im Präsidium des Konventes ist, sagte am Freitag, Hain und Fini hätten angekündigt, "dass sie an einer substanziellen Reform mitarbeiten wollen., Hain forderte starke europäische Institutionen und eine radikale Reform des Europäischen Rates., Das Ministerium bereitet momentan eine Reform des Arbeitsrechts vor.
leftNeighbours
  • grundlegende Reform, zur Reform, geplante Reform, grundlegenden Reform, radikale Reform, Litigation Reform, überfällige Reform, geplanten Reform, durchgreifende Reform, tiefgreifende Reform
rightNeighbours
  • Reform des, Reform Act, Reform aufkommensneutral, Reform aus einem Guß, Reform auf den Weg, Reform von oben, Reform Rewü, Reform Party, Reform aus einem Guss, Reform in Stufen
wordforms
  • Reform, Reformen