-
Ein Überschlag ist in der Physik ein Vorgang, bei dem ein Körper um seine eigene Achse rotiert.
الانقلاب هو عملية في الفيزياء حيث يدور الجسم حول محوره الخاص.
-
Während des Sturzes machte er einen Überschlag.
أثناء السقوط، قام بالقلب.
-
Ein Überschlag in der Luft erfordert viel Geschick.
القلب في الهواء يتطلب مهارة كبيرة.
-
Der Turner führt einen perfekten Überschlag aus.
الجمباز ينفذ قلباً مثالياً.
-
Nach dem Überschlag war das Auto schwer beschädigt.
بعد الانقلاب، تضرر السيارة بشدة.
-
Während sich Regierungen und Notenbanken auf der Suche nacheiner Lösung überschlagen, ist eine grundlegende psychologische Dynamik am Werk, die einem geordneten Umgang mit den Schulden im Wege steht: unsere Abneigung, Verpflichtungen gegenüber Fremdenanzuerkennen.
وبينما تنهمك الحكومات والبنوك المركزية في سباق محموم بحثاًعن حل، فهناك ديناميكية نفسية عميقة تحول دون إتمام عملية الدينالمنظمة: وهي تتلخص في كرهنا الشديد للاعتراف بالتزاماتنا تجاه كل منهو أجنبي أو غريب.
-
Außerdem überschlagen sich die Ereignisse zu oft, um sieeiner genauen Bewertung zu unterziehen.
فضلاً عن ذلك، تتخذ الأحداث في كثير من الأحوال منعطفات سريعةيصعب قياسها بدقة.
-
WASHINGTON, DC – Die Führungsspitzen der Demokraten und Republikaner überschlagen sich plötzlich vor lauter Übereinstimmungüber die Notwendigkeit größerer Steuersenkungen – die nicht nur dieamerikanische Mittelschicht, sondern auch sehr reiche Menschenbetreffen (sowohl zu Lebzeiten als auch zum Zeitpunkt ihres Todes).
واشنطن، العاصمة ـ فجأة وبدون سابق إنذار انهمك الزعماءالديمقراطيون والجمهوريون في واشنطن في مداولات ساخنة من أجل الاتفاقعلى الحاجة إلى فرض تخفيضات ضريبية كبرى ـ لا تؤثر على الأميركيين منأبناء الطبقة المتوسطة فحسب، بل وأيضاً على الأشخاص من ذوي الثراءالفاحش (سواء وهم على قيد الحياة أو بعد مماتهم).
-
Ich werde bestimmt keine Mahlzeit überschlagen.
شخصيا، لا أنوي أن أفوت وجبة
-
Die werden sich überschlagen, wenn wir da reingehen.
.سوف أدخل مباشرة
-
Wir haben gestern uberschlagen. lch hab locker mit 3 gerechnet.
لقد كنا نتشارك الليلة الماضية , اعتقدت زائد 3.
-
Ich hab mich überschlagen, das Pferd sich dann auch... Unglücklicherweise lag ich drunter.
... فاصبح هو كالحصان فوقي
-
Leider überschlagen sich die Dinge etwas.
سيادة الرئيس - لقد تحركت الامور بسرعة اليوم -
-
- Vierfacher 360._BAR_- Ein Überschlag!
لقد كانت تتقلب أبناء العاهرات جعلوها تتقلب
-
Ich überschlage es noch einmal. Kann aber ein paar Tage dauern.
سأعيد حساباتي من جديد سوف تأخذ يومين