Textbeispiele
  • Das Staatsdefizit hat historische Höhen erreicht.
    وصل عجز ميزانية الدولة إلى مستويات تاريخية.
  • Viele Länder kämpfen mit einem hohen Staatsdefizit.
    يكافح العديد من البلدان مع عجز ميزانية الدولة العالي.
  • Eine Reduzierung des Staatsdefizits ist eine der größten Herausforderungen unserer Regierung.
    تعدّ تخفيض عجز ميزانية الدولة إحدى أكبر التحديات التي تواجه حكومتنا.
  • Das Staatsdefizit wird durch hohe Schulden und geringe Einnahmen verursacht.
    يتسبب الدين العالي والإيرادات المنخفضة في عجز ميزانية الدولة.
  • Wir müssen Lösungen finden, um das Staatsdefizit zu reduzieren.
    يجب أن نجد حلولاً لتقليل عجز ميزانية الدولة.
  • Bereits im abgelaufenen Jahr wurde mit einem Staatsdefizit von rund 2 % des Bruttoinlandsprodukts die Maastricht-Grenze von 3 % deutlich unterschritten.
    فقد تراجع في السنة المنصرمة عجز الموازنة العامة وبشكل ملحوظ إلى أقل من ثلاثة في المائة، وهو الحد الأقصى المنصوص عليه في معاهدات مصرخت، حيث بلغ فقط حوالي اثنين بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Die Wirtschaftsdaten geben Anlass zur Hoffnung. Die deutsche Wirtschaft ist im zweiten Quartal etwas gewachsen. Und das Staatsdefizit blieb im ersten Halbjahr mit einem Minus von 1,5 Prozent unterhalb der Drei-Prozent- Grenze des Maastrichtabkommens.
    تدعو البيانات الاقتصادية الصادرة إلى الأمل، حيث نما الاقتصاد الألماني في الربع الثاني بعض الشيء. كما أن العجز في موازنة الدولة والذي بلغ ناقص 1.5 بالمائة ظل في النصف الأول من العام تحت مستوى نسبة الثلاثة بالمائة التي نصت عليها اتفاقية ماسترخت.
  • Staatsdefizit 17,3 Milliarden Euro
    العجز في ميزان الدولة يبلغ 17,3 مليار يورو
  • Bedauerlicherweise wird die staatliche Kreditaufnahme zur Finanzierung des Staatsdefizits in diesem Jahrzehnt voraussichtlich5 % des BIP verschlingen.
    ولكن من المؤسف أن اقتراض الحكومة لتمويل عجزها طيلة الوقتالمتبقي من هذا العقد من المتوقع أن يمتص نحو 5% من الناتج المحليالإجمالي.
  • Die EU- Länder einigten sich darauf, ihre Staatsdefizite aufdrei Prozent des Bruttoinlandsproduktes zu beschränken, um eine Schuldendisziplin unter dem Euro sicherzustellen, so dass kein Landdie neue Währung missbrauchen könnte, um seine Nachbarn zu Rettungspaketen zu zwingen.
    قد اتفقت بلدان الاتحاد الأوروبي على خفض العجز المالي لديهاإلى 3% من الناتج المحلي الإجمالي لضمان انضباط الديون في ظل اليورو،حتى لا يتسنى لأي دولة أن استغلال العملة الجديدة لإرغام جاراتها علىالمشاركة في عمليات الإنقاذ.
  • Das multilaterale Handelsdefizit der USA wird erst dannerheblich vermindert werden können, wenn Amerika mehr spart. Die Große Rezession hat zwar dazu geführt, dass die Sparquote der Privathaushalte angestiegen ist (die fast bei Null angelangt war),dies ist aber durch die erhöhten Staatsdefizite wieder mehr alsausgeglichen worden.
    فلن يتقلص العجز التجاري الأميركي بشكل ملموس ما لم تدخرأميركا المزيد؛ ورغم أن الركود العظيم اشتمل على مدخرات أسرية أعلى(والتي كانت قُرب الصفر)، ففي المقابل كان هناك العجز الحكوميالمتزايد الذي كان أكثر من كافٍ لمعادلة المدخرات الأسرية.
  • Bei der Schaffung der EFSF ging man davon aus, dass daseinzige Problem die Finanzierung der Staatsdefizite in den vierprospektiven Problemländern wäre ( Portugal, Irland, Griechenlandund Spanien).
    ففي وقت إنشاء مرفق الاستقرار المالي الأوروبي كان المفترض أنالمشكلة الوحيدة تتلخص في ضمان تمويل العجز الحكومي للبلدان الأربعةالمتعثرة (البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا).
  • Da Staatsdefizite heute die Regel sind, scheint Letzteresunwahrscheinlich.
    وفي ظل العجز الحكومي الحالي الهائل، فإن التجديد يبدو من غيرالمرجح.
Beispiele
  • "Auch wenn die restriktive Finanzpolitik grundsätzlich forgesetzt" werde, "dürfte nach dem Erreichen des Maastricht-Referenzwertes beim Staatsdefizit der Konsolidierungsdruck doch etwas schwächer werden"., Mit Wachstumsraten von fünf, einer Inflationsrate von 3,6, einem Staatsdefizit von 2,8 Prozent und einer Bruttostaatsverschuldung von 53 Prozent wäre Zypern sogar ein ernsthafter Euro-Kandidat., Dazu kam, daß die Netanyahu-Regierung aus Sorge um das Staatsdefizit einen spartanischen Haushalt führte, um die Ausgaben zu senken., Bundesfinanzminister Theo Waigel hofft darauf, daß Deutschland mit einem Staatsdefizit, daß 3,0 Prozent des Bruttoinlandsprodukts nicht übersteigt, den Euro-Test punktgenau besteht., Es komme nicht darauf an, strikt 3,0 Prozent des Bruttoinlandsproduktes als Höchstgrenze für das Staatsdefizit zu beachten, sagte Duisenberg der "Süddeutschen Zeitung"., Minister Strauss-Kahn betonte, Frankreich werde in diesem Jahr das Staatsdefizit, wie im Maastrichter Vertrag gefordert, auf drei Prozent des Bruttoinlandsprodukts drücken., Auch verschwand das Staatsdefizit nicht., Auch in der aktuellen, noch unveröffentlichten Defizit-Prognose gehen die Berliner Forscher davon aus, daß Deutschland das Maastricht-Kriterium deutlich verfehlen wird: Nach DIW-Meinung liegt das Staatsdefizit 1997 bei etwa 3,4 Prozent., "Die Qualität einer Währung wird nicht davon bestimmt, ob in einem Stichjahr wie 1997 ein Staatsdefizit von 3,0 oder 3,2 Prozent ermittelt wird", hieß es., Die Qualität des Euro werde nicht davon bestimmt, ob 1997 ein Staatsdefizit von 3,0 oder 3,2 bestehe.
leftNeighbours
  • das Staatsdefizit, höheres Staatsdefizit, hohe Staatsdefizit, Das Staatsdefizit, deutsche Staatsdefizit, hohes Staatsdefizit, strukturellen Staatsdefizit, hohen Staatsdefizit, strukturelle Staatsdefizit, österreichische Staatsdefizit
rightNeighbours
  • Staatsdefizit steigt, Staatsdefizit verringern, Staatsdefizit abzubauen, Staatsdefizit bezifferte, Staatsdefizit in Kauf, Staatsdefizit werde, Staatsdefizit Japans, Staatsdefizit verantwortlich
wordforms
  • Staatsdefizit, Staatsdefizits, Staatsdefizite, Staatsdefiziten