Textbeispiele
  • Die EU-Kommission hat neue Richtlinien eingeführt.
    أدخلت المفوضية الأوروبية إرشادات جديدة.
  • Ich arbeite bei der EU-Kommission.
    أعمل في المفوضية الأوروبية.
  • Die EU-Kommission trifft entscheidende Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels.
    تتخذ المفوضية الأوروبية قرارات حاسمة لمكافحة التغير المناخي.
  • Die EU-Kommission hat entschieden, den Mitgliedsstaaten mehr Freiheit zu geben.
    قررت المفوضية الأوروبية إعطاء الدول الأعضاء مزيدًا من الحرية.
  • Die EU-Kommission fördert den Dialog zwischen den Mitgliedsstaaten.
    تشجع المفوضية الأوروبية على الحوار بين الدول الأعضاء.
  • Die EU-Kommission hat vorgeschlagen, den Verwaltungsaufwand für Unternehmen europaweit bis 2012 um 25% zu reduzieren.
    وقد اقترحت المفوضية الأوروبية تقليص المصاريف الإدارية للشركات على مستوى أوروبا بنسبة 25 في المائة حتى عام 2012.
  • Nun soll der Stabilitätspakt gar sterben - allen Beteuerungen zum Trotz, ihn nach dem Eklat vom November 2003 zwischen Deutschland und Frankreich auf der einen und der EU-Kommission auf der anderen Seite aufpäppeln zu wollen.
    والآن مطلوب من معاهدة الاستقرار مفارقة الحياة رغم كل الأقوال المغايرة لذلك، خصوصا بعد الضجة التي حدثت في تشرين الثاني (نوفمبر) 2003 بين ألمانيا وفرنسا من جهة والمفوضية الأوروبية والآخرين من جهة أخرى
  • Seit zwei Jahren verhandelt die EU-Kommission mit Marokko über ein Abkommen zur Rücknahme von Migranten ohne gültige Papiere.
    منذ عامين والمفوضية الأوربية تتفاوض مع المغرب على اتفاقية بشأن إعادة المهاجرين غير الشرعيين.
  • Die EU-Kommission hat die Zahlungen an die Palästinenser ausgesetzt, weil die Regierungspartei Hamas weder der Gewalt abgeschworen noch Israel anerkannt habe.
    لقد أوقفت مفوضية الاتحاد الأوروبي صرف المساعدات المالية للفلسطينيين، لأن حماس لم تعلن لا تخليها عن العنف ولا اعترافها بإسرائيل.
  • . Die EU- Kommission plant, die CO2-Emissionen von Kfz bis zum Jahr 2012 auf 120 Gramm je Kilometer zu beschränken.
    تعتزم مفوضية الاتحاد الأوروبي حتى عام 2012 الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من السيارات إلى 120 جرام للكيلومتر.
  • Der deutsche Anteil an den Leistungen der EU-Kommission, die sich in den letzten 10 Jahren auf insgesamt 1,5 Milliarden Euro beliefen, beträgt über 300 Millionen Euro.
    بهذا تزيد حصة الإسهامات الألمانية على 300 مليون يورو، وذلك ضمن مشاركات المفوضية الأوروبية التي وصلت في السنوات العشرة الأخيرة إلى 1,5 مليار يورو.
  • An den Leistungen der EU-Kommission (ECHO) in Höhe von bisher 5,5 Euro ist Deutschland darüber hinaus mit etwa 20 Prozent beteiligt. Angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage sind zusätzliche Hilfsmaßnahmen in Zusammenarbeit mit deutschen Nichtregierungsorganisationen in Vorbereitung.
    كما ساهمت ألمانيا بنسبة 20 % تقريباً من مخصصات المفوضية الأوروبية البالغة 5,5 مليون يورو، نظراً لاحتمالية تدهور الأوضاع مستقبلاً فإن هناك إجراءات إغاثة إضافية في مرحلة الإعداد بالتعاون مع المنظمات الألمانية غير الحكومية.
  • Schließlich gaben sie der EU-Kommission grünes Licht für Verhandlungen mit den USA zum Austausch von Bankdaten - mit klaren Bedingungen zum Daten- und zum Rechtsschutz.
    وأخيراً أعطى الوزراء الضوء الأخضر للمفوضية الأوروبية من أجل إجراء مفاوضات مع الولايات المتحدة الأمريكية حول تبادل البيانات البنكية على أن تكون هناك شروط واضحة فيما يتعلق بحماية البيانات والحقوق.
  • Die Außenminister billigten das Verhandlungsmandat für die EU-Kommission zum Bankdaten-Austausch mit den USA.
    وافق وزراء الخارجية على منح المفوضية الأوروبية تفويضاً لإجراء مفاوضات ذات قواعد محددة حول تبادل البيانات البنكية مع الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Wie kann mit erneuerbarer Energie, Energieeffizienz und umweltfreundlichen Verkehrsmitteln dem Klimawandel wirksam begegnet werden? Um diese Frage zu beantworten, startete die EU-Kommission die Woche für nachhaltige Entwicklung.
    كيف يمكن مواجهة التغير المناخي بصورة فعالة عن طريق الطاقات المتجددة والاستخدام الأمثل للطاقة ووسائل المواصلات صديقة البيئة؟ للإجابة على هذا السؤال بدأت مفوضية الاتحاد الأوروبي أسبوع الطاقة المستدامة.
Synonyme
  • Europäische Kommission
    مفوضية الاتحاد الأوروبي
Beispiele
  • Der vom Land ausgestellte Blankoscheck für die Anleger könnte sich nach Berechnungen der EU-Kommission im Extremfall auf mehr als 35 Milliarden Euro summieren - zu berappen vom Steuerzahler., Die EU-Kommission traf ihre Entscheidung allein, da die Behörde in Wettbewerbsfragen nicht auf die Zustimmung der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments angewiesen ist., Die EU-Kommission erwartet als Folge sinkende Preise für Neuwagen und Reparaturen., Ein Sprecher der EU-Kommission sagte lediglich, die Behörde werde die Situation nach der Entscheidung des Bundesrats vom Freitag nun prüfen., Nach dem überraschenden Scheitern des Telekommunikationsgesetzes im Bundesrat muss sich Deutschland nach Angaben aus EU-Kreisen auf eine Klage der EU-Kommission einstellen., Die EU-Kommission hat nach Angaben des Ministeriums für kommenden Dienstag eine weitere Sondersitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit angesetzt., Brandenburgs Agrarminister Wolfgang Birthler (SPD) bezweifelte in einem Interview, dass die EU-Kommission tatsächlich Einsparungen erzielt, wenn die direkten Einkommensbeihilfen für Landwirte begrenzt werden., Ostdeutsche Landwirte reagierten unterdessen mit strikter Ablehnung auf die Pläne der EU-Kommission zur Agrarreform., Sechs der elf deutschen Teilnehmer wurden von den nationalen "erwachsenen" Reformkonventsmitglieder gewählt, vier von Mitgliedern des Europäischen Parlaments und eine von der EU-Kommission., Im November 2001 hatte die EU-Kommission den BASF-Konzern wegen illegaler Preisabsprachen bei Vitaminen zur Zahlung eines Bußgeldes von 296 Millionen Euro verurteilt.
leftNeighbours
  • Brüsseler EU-Kommission, Die EU-Kommission, Milliardenbuße EU-Kommission, zurückgetretenen EU-Kommission, 20köpfigen EU-Kommission, scheidende EU-Kommission, Hormon-Skandal EU-Kommission, amtierende EU-Kommission, 20köpfige EU-Kommission, Buchpreise EU-Kommission
rightNeighbours
  • EU-Kommission Jacques Santer, EU-Kommission Romano Prodi, EU-Kommission prüft, EU-Kommission genehmigt, EU-Kommission billigt, EU-Kommission Jacques Delors, EU-Kommission vorgeschlagene, EU-Kommission Beschwerde, EU-Kommission plant, EU-Kommission erwägt