der Schirm [pl. Schirme]
Textbeispiele
  • Nimm den Schirm mit, es sieht nach Regen aus.
    خذ الحاجب معك، يبدو أنه سوف يمطر.
  • Der Schirm ist in der Ecke des Raumes.
    الحاجب في زاوية الغرفة.
  • Vergiss nicht, den Schirm zu schließen, bevor du ins Haus kommst.
    لا تنسى إغلاق الحاجب قبل أن تدخل المنزل.
  • Sie hielt den Schirm hoch, um sich vor der Sonne zu schützen.
    رفعت الحاجب لتحمي نفسها من الشمس.
  • Kannst du den Schirm aufspannen?
    هل يمكنك فتح الحاجب؟
  • Alle Maßnahmen finden unter dem Schirm der europäischen Polizeimission EUPOL COPPS statt, die Beiträge der europäischen Partner koordiniert und die palästinensische Polizei
    تتم جميع الإجراءات تحت رعاية بعثة الشرطة الأوروبية المعروفة بمكتب تنسيق دعم الشرطة الفلسطينية التابع للاتحاد الأوروبي الذي يعمل على تنسيق الإسهامات المقدمة من الشركاء الأوروبيين.
  • Trotz des Bekenntnisses, gegenüber Russland mit einer Stimme zu sprechen, verhandeln verschiedene EU- Länder so oft wiemöglich auf bilateraler Ebene mit Russland (besonders, wenn es umlukrative Geschäftsverträge geht). Unter einem gemeinsamen EU- Schirm schließt man sich nur zusammen, wenn es notwendigist.
    وعلى الرغم من التزامها بالتحدث مع روسيا بصوت واحد، فإنالعديد من بلدان الاتحاد الأوروبي تتفاوض مع روسيا ثنائياً كلما سنحتالفرصة (وخاصة بشأن العقود التجارية المربحة)، ولا تتجمع تحت مظلةالاتحاد الأوروبي إلا عند الضرورة.
  • Diskussion der Teilnahme Taiwans an internationalen Organisationen unter dem Schirm der „ Ein- China- Politik“;
    4) مناقشة مشاركة تايوان في المنظمات الدولية تحت مظلة"صين واحدة"؛
  • Noch schlimmer ist allerdings die in vielen Fragenauftretende ernsthafte Erbitterung zwischen Russland und denrestlichen Mitgliedern. Dazu zählt etwa die neue alternative Sicherheitsarchitektur, die in den Augen des russischen Präsidenten Dmitri Medwedew unter den Schirm der OSZE gestellt werdenkönnte.
    والأسوأ من ذلك تلك المرارة اللاذعة الناشئة بين روسيا وبقيةالبلدان الأعضاء فيما يتصل بالعديد من الأمور، بما في ذلك الهندسةالأمنية البديلة التي يتخيل الرئيس الروسي دميتري ميدفيديف إمكانيةوضعها تحت مظلة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
  • Dann bezichtigten sie ihn der Lüge , dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages . Gewiß , es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages .
    « فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة » هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا « إنه كان عذاب يوم عظيم » .
  • Dann bezichtigten sie ihn der Lüge , dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages . Gewiß , es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages .
    فاستمَرُّوا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها بردًا ونسيمًا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نارًا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميعًا في يوم شديد الهول .
  • - Die magnetischen Schirme sind aus! - Magnetische Orkanstärke 11,9.
    - حواجزنا المغناطيسيه تعطلت كلها - قوة الأعصار المغناطيسى تبلغ 11.9
  • Idiot! Er hat mich umgeworfen! Er hat meinen Schirm kaputt gemacht!
    أيها الاحمق! لقد أجبرني على النزول وكسر شمسيتي
  • Der Buchstabe S steht für Schirm.
    الحرف يو للشمسيةِ.
  • Ich weiß! Alle Schirme sind tot.
    اعلم, اعلم! كل الفرص ميتة