Textbeispiele
  • Ein großer Teil dessen, was Frauen wütend macht oder dazuführt, dass sie sich abgelehnt oder unbeachtet fühlen, könnte nichtdie bewusste Vernachlässigung der Männer oder sogar ihren Sexismuswiderspiegeln, sondern einfach die „ Verdrahtung“ ihres Gehirns.
    ذلك أن الكثير مما يغضب النساء أو يدفعهن إلى الشعور بأنهنمرفوضات أو غير مسموعات، قد لا يعكس إهمالاً واعياً من جانب الرجال أوحتى التحيز ضد جنس النساء، بل إنه راجع ببساطة إلى التركيبة العصبيةلأمخاخهم!
  • Tatsächlich ist das sexuelle Empfinden von Frauen und Männern in wichtigen Aspekten unterschiedlich: die Länge der Reaktionszyklen, die Rolle des „negativen Stresses“ sowie die Komplexität der neuronalen Verdrahtung der Pelvis (bei Männern ehereine Standardausführung, bei Frauen äußerst vielfältig undindividualisiert).
    الواقع أن الاستجابات الجنسية تختلف بين الإناث والذكور فيأكثر من جانب مهم: مثل طول دورة الاستجابة، ودور "الضغوط السيئة"،ومدى تعقيد الشبكة العصبية لمنطقة الحوض (فهي عند الرجال موحدة إلى حدكبير، في حين تتسم لدى النساء بالتلون الكبير والفردية).
  • Eine außergewöhnliche Aussage für einen Religionsführer istes trotzdem, weil es die Frage nach der Wahrheit oder Falschheit,oder nach dem moralischen Wert, religiöser Überzeugungenbeiseitelässt. Oder vielmehr: Die ganze „ Verdrahtung“ impräfrontalen Cortex muss moralisch beschaffen sein, weil sie demÜberleben dient.
    وينبغي لنا أن نؤكد على ما أكده الفلاسفة وأصحاب التعاليمالدينية في كل الأوقات والعصور: فهناك ما نستطيع أن نطلق عليه وصفالحياة الصالحة، بعيداً من مسألة البقاء، ولابد أن يكون فهمنا لهذهالحقيقة مادة للتعليم، تماماً كما تعلم جون ستيوارت مِل من والدهعناصر "التحليل المنطقي اللاحق" لدى أرسطو.
  • lch muss die Wand brechen und muss die Verdrahtung prufen!
    اريد كسر الحائط لتفقد الاسلاك
  • Bekhtis Verdrahtung war ein bisschen grob. Ich habe es für ihn behoben.
    .أسلاك (بيختي) كانت مُلخبطة قليلاً .لقد أصلحتُها لهم