der Haushaltsplan [pl. Haushaltspläne]
Textbeispiele
  • Wir müssen den Haushaltsplan sorgfältig überprüfen.
    يجب علينا مراجعة خطة الموازنة بعناية.
  • Ohne einen soliden Haushaltsplan können wir nicht effektiv wirtschaften.
    بدون خطة موازنة صلبة، لا يمكننا التحكم بفعالية في الاقتصاد.
  • Die Regierung hat einen neuen Haushaltsplan angekündigt.
    أعلنت الحكومة عن خطة موازنة جديدة.
  • Änderungen am Haushaltsplan müssen vom Parlament genehmigt werden.
    يجب أن يتم الموافقة على التعديلات في خطة الموازنة من قبل البرلمان.
  • Vorbereitung des Haushaltsplans, Buchführung, Erstellung des Jahresberichts.
    تحضير ميزانية الجمعية والشؤون المالية وإنجاز التقرير السنوي.
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass die Programme, Pläne und Haushaltspläne die Geschlechterperspektive deutlich sichtbar berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
  • ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Haushaltspläne für besondere politische Missionen in ihrer Gliederung so weit wie möglich dem für die Friedenssicherungseinsätze verwendeten Format entsprechen und Informationen und Begründungen zu den Vorschlägen für den stellenbezogenen und nicht stellenbezogenen Mittelbedarf enthalten, unter Berücksichtigung der vorhandenen Fristen und der Notwendigkeit rascher Finanzierungsmaßnahmen.
    تطلـب إلى الأمين العام كفالة أن تستخدم عروض الميزانية للمهام السياسية الخاصة، قدر المستطاع، شكل ميزانيات عمليات حفظ السلام وأن تشمل معلومات ومبررات بشأن المقترحات المتصلة بالاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف، وذلك مع مراعاة اعتبارات التوقيت والحاجة إلى اتخاذ إجراءات التمويل دون إبطاء.
  • erinnert an Abschnitt XVII Ziffer 4 ihrer Resolution 59/296 und ersucht den Generalsekretär in diesem Zusammenhang, im Wege der Zusammenarbeit zwischen den Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen in der Region zu erkunden, wie die Bereitstellung und Verwaltung der Unterstützungsressourcen und die Erbringung der Dienstleistungen nach Möglichkeit optimiert werden können, bei gleichzeitiger Sicherstellung dessen, dass diese Ressourcen und Dienstleistungen den Friedenssicherungseinsätzen in der Region auf effektive Weise bereitgestellt werden, und im Rahmen der jeweiligen Haushaltspläne für 2006/07 darüber Bericht zu erstatten;
    تشير إلى الفقرة 4 من الجزء السابع عشر من قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يواصل، عن طريق التعاون بين بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة، التماس الفرص التي تتيح، حيثما أمكن، التوصل إلى أفضل النتائج من حيث توفير وإدارة موارد الدعم وتقديم الخدمات، مع كفالة توفير هذه الموارد والخدمات بصورة فعالة لعمليات حفظ السلام في المنطقة، وأن يقدم تقارير عن ذلك في إطار الميزانية الخاصة بكل بعثة للفترة 2006-2007؛
  • ersucht den Generalsekretär, sich im Rahmen des derzeitigen gebilligten Haushaltsplans auch künftig darum zu bemühen, dass alle Fassungen des Repertory of Practice of United Nations Organs möglichst rasch in elektronischer Form zur Verfügung stehen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، الجهود التي يبذلها من أجل أن تتاح جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في صيغة إلكترونية في أقرب وقت ممكن؛
  • bedauert die Verspätungen bei der Herausgabe und dem Eingang der Haushaltspläne einiger Friedenssicherungseinsätze, wodurch die Fähigkeit der Generalversammlung, eine detaillierte Prüfung des Mittelbedarfs vorzunehmen, erheblich beeinträchtigt wurde, und ersucht den Generalsekretär, alles daranzusetzen, dass die Fristen für die Vorlage der Friedenssicherungshaushalte besser eingehalten werden;
    تأسف للتأخر في إصدار وتلقي ميزانيات بعض عمليات حفظ السلام، الأمر الذي وضع ضغوطا شديدة على الجمعية العامة فيما يتعلق بقدرتها على النظر في الاحتياجات على نحو مفصل، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن في سبيل تقديم ميزانيات حفظ السلام في الوقت المناسب؛
  • begrüßt die Einbeziehung rasch wirkender Projekte in die Haushaltspläne der Friedenssicherungseinsätze und ist sich ihres wichtigen Beitrags zur erfolgreichen Durchführung der Mandate von Friedenssicherungseinsätzen bewusst;
    ترحب بإدراج المشاريع ذات الأثر السريع في ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقر بمساهمتها الهامة في التنفيذ الناجح لولايات عمليات حفظ السلام؛
  • begrüßt die Anstrengungen zur Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Missionen, insbesondere denen, die sich in derselben Region befinden, und betont, wie wichtig es ist, die Zusammenarbeit nach Möglichkeit noch stärker auszuweiten, um größere Synergien bei der wirksamen und effizienten Nutzung der Ressourcen der Vereinten Nationen und der Durchführung der Mandate der Missionen zu erzielen, eingedenk dessen, dass die einzelnen Missionen für die Erstellung und Überwachung ihrer eigenen Haushaltspläne und für die Steuerung ihres Materials und ihrer logistischen Operationen verantwortlich sind;
    ترحب بالجهود المبذولة لزيادة التعاون بين البعثات، وبخاصة بين البعثات التي توجد في نفس المنطقة، وتشدد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون قدر المستطاع بغية تحقيق قدر أكبر من التآزر في استخدام موارد الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة أن كل بعثة تقع عليها مسؤولية إعداد ميزانيتها الخاصة والإشراف عليها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
  • ersucht den Generalsekretär, bei der Veranschlagung von Mitteln für den Einsatz von Beratern in künftigen Haushaltsplänen des Sonderhaushalts gleichzeitig eine Trendanalyse mit einem Vergleich der Höhe der beantragten Mittel und der Höhe der in den vorausgegangenen fünf Finanzjahren bewilligten Mittel sowie ergänzende Informationen samt einer umfassenden Begründung für alle Beratungsdienste vorzulegen, darunter auch Angaben darüber, warum der benötigte Sachverstand nicht innerhalb der Organisation verfügbar ist;
    تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، عندما يقترح رصد موارد للخدمات الاستشارية في ميزانيات حساب الدعم اللاحقة، تحليلا للاتجاهات يقارن مستوى الموارد المطلوبة بمستويات الموارد المعتمدة في السنوات المالية الخمس السابقة، وأن يقدم معلومات تكميلية مشفوعة بتبريرات كاملة لكل الخدمات الاستشارية، بما يشمل أمورا عدة منها، معلومات عن أسباب عدم توفر تلك الخبرات داخل المنظمة؛
  • Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung
    تقييم كفاية وفعالية الضوابط المطبقة في تنفيذ الميزانية؛ والامتثال لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة لإعداد الميزانية، وتنفيذها، ورصدها، والإبلاغ عنها.
Synonyme
  • Staat, Stand, Zustand, Haushalt, Stellung, Etat, Finanzen, Bestand, Budget, Staatshaushalt
Beispiele
  • In den USA will man laut dem neu eingereichten Haushaltsplan 2003 rund 16 Prozent mehr für Informationstechnologie ausgeben als im vergangenen Jahr., Der Haushaltsplan von US-Präsident George W. Bush sieht Kürzungen bei der Internationalen Raumstation und im Raumfährenprogramm vor., Die fehlenden 3,5 Milliarden könnten in den Haushaltsplan 2003 aufgenommen, doch erst vom künftigen Bundestag verbindlich beschlossen werden., Nun muss der Vermittlungsausschuss beider Kongresskammern einen gemeinsamen Haushaltsplan für das Verteidigungsministerium erarbeiten., Die Ausgaben des Bundes sollen demnach im kommenden Jahr um 0,5 Prozent niedriger ausfallen als im Haushaltsplan für 2002., Regierungskrise in Israel offenbar beigelegt 30. Mai 00:08 Die Schas-Partei will den Haushaltsplan von Ministerpräsident Scharon nun offenbar doch unterstützen., Es seien zahlreiche Ausgaben-kürzungen in den Haushaltsplan eingestellt, "deren Realisierung aus heutiger Sicht ungewiss" sei., Neben der Erhöhung der Ausgaben für die innere und äußere Sicherheit der weltweit einzigen Supermacht sieht der Haushaltsplan unter anderem Steuersenkungen vor., Aus der Tischvorlage gehe deutlich hervor, dass es sich bei der Weigerung, weitere Geldmittel für Berlin freizumachen, nicht um einen Akt des Willens, sondern des Könnens handele: Der Haushaltsplan des Bundes sehe weitere Zahlungen einfach nicht vor., Am Freitag soll nämlich auch der detaillierte Haushaltsplan verabschiedet werden, bis dahin hat Rot-Rot noch alle Hände voll zu tun.
leftNeighbours
  • im Haushaltsplan, Ihren Haushaltsplan, vorgelegten Haushaltsplan, ausgeglichenen Haushaltsplan, beschlossenen Haushaltsplan, verabschiedeten Haushaltsplan, Im Haushaltsplan, diesjährigen Haushaltsplan, laut Haushaltsplan, eingebrachten Haushaltsplan
rightNeighbours
  • Haushaltsplan veranschlagten, Haushaltsplan aufstellen, Haushaltsplan vorlegen, Haushaltsplan eingestellt, Haushaltsplan einzustellen, Haushaltsplan vorgesehenen, Haushaltsplan vorzulegen, Haushaltsplan aufgelistet, Haushaltsplan veranschlagt, Haushaltsplan vorgelegt
wordforms
  • Haushaltsplan, Haushaltspläne, Haushaltsplans, Haushaltsplanes, Haushaltsplänen