Textbeispiele
  • Deutschland unterstützt die Vorbereitung der libanesischen Parlamentswahlen durch die Beschaffung von zwölf Fingerabdruckscannern, Druckern und Software. Am 11. Dezember unterschrieben der libanesische Innenminister Ziad Baroud und die deutsche Ständige Vertreterin, Irene Plank, eine entsprechende Vereinbarung.
    تدعم ألمانيا عملية الإعداد للانتخابات البرلمانية في لبنان من خلال توفير 12 جهازاً للمسح الضوئي للبصمات وطابعات وحزمة من البرمجيات، وفي 11 ديسمبر/ كانون ثان وقع كل من وزير العدل اللبناني زياد بارود والممثلة الدائمة لسفير جمهورية ألمانيا الاتحادية في لبنان إيريني بلنك اتفاقاً بهذا الخصوص.
  • Diese Zusage konnte zum neuen Schuljahr schon in die Tat umgesetzt werden und die Berufsschule wurde von der Geschäftsträgerin, Irene Plank, im Anschluss an die Eröffnung der Schutträumung offiziell übergeben.
    تم فعلياً تطبيق فعاليات هذه المنحة مع بداية العام الدراسي الجديد، كما قامت إريني بلنك القائمة على تنظيم هذا المشروع بتسليم المدرسة الصناعية رسمياً عقب افتتاح عمليات إزالة الحطام.
  • Noah trugen Wir auf einer Arche aus Planken und Stricken,
    وحملناه على ذات ألواح ودسر
  • Man denke an das alte metaphysische Rätsel: Ist einhölzernes Boot, dessen verfaulende Planken nach und nach ersetztwerden, noch immer das gleiche Boot, wenn alle Planken ausgetauschtsind? Die „ Systembiologie“ ist eine Art der Biologie, die erkennt,dass die Konstruktion des Bootes gleich bleibt – die Konstruktion,welche die Beziehung zwischen den Planken bestimmt.
    ولنتأمل ذلك اللغز الميتافيزيقي القديم: ذلك القارب الخشبيالذي تستبدل ألواحه بالتدريج مع بُـلـيِّـها، هل يظل هو نفس القارببعد استبدال ألواحه؟ إن "بيولوجيا الأنظمة" هي ذلك الفرع من علمالأحياء الذي يسلم بأن ما يظل على حاله الأصلي هو تصميم القارب ـ وهذاهو ما يحدد العلاقة بين الألواح.
  • Und Wir trugen ihn auf einem Gefüge aus Planken und Nägeln .
    « وحملناه » أي نوحا « على » سفينة « ذات ألواح ودُسر » وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب .
  • Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln ,
    « وحملناه » أي نوحا « على » سفينة « ذات ألواح ودُسر » وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب .
  • Und Wir trugen ihn auf einem Schiff mit Planken und Nägeln ,
    « وحملناه » أي نوحا « على » سفينة « ذات ألواح ودُسر » وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب .
  • und WIR ließen ihn auf etwas von Planken und Nägeln tragen .
    « وحملناه » أي نوحا « على » سفينة « ذات ألواح ودُسر » وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب .
  • Und Wir trugen ihn auf einem Gefüge aus Planken und Nägeln .
    وحملنا نوحًا ومَن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير شُدَّت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين ؛ جزاء لهم على كفرهم وانتصارًا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به .
  • Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln ,
    وحملنا نوحًا ومَن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير شُدَّت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين ؛ جزاء لهم على كفرهم وانتصارًا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به .