der Durchschlag [pl. Durchschläge]
Textbeispiele
  • Er konnte einen Durchschlag durch die Verteidigungslinie erreichen.
    تمكن من اِخْتِرَاقٌ خط الدفاع.
  • Das Licht erzeugte einen faszinierenden Durchschlag durch das Fenster.
    أحدث الضوء اِخْتِرَاقٌ مدهشٌ من خلال النافذة.
  • Dieser Report könnte einen großen Durchschlag im Fall bewirken.
    هذا التقرير قد يسبب اِخْتِرَاقٌ كبير في القضية.
  • Der Durchschlag durch die Ziele war erfolgreich.
    كان الاِخْتِرَاقٌ عبر الأهداف ناجحًا.
  • Sie versuchten, einen Durchschlag in der feindlichen Linie zu schaffen.
    حاولوا اِخْتِرَاقٌ خط العدو.
  • 5 Mitarbeiter des Technischen Hilfswerks konnten sich mit zwei Anlagen zur Trinkwasseraufbereitung bis zur Stadt Bogale durchschlagen, mitten im vom Zyklon am stärksten betroffenen Irrawady-Delta.
    وصل خمسة من وكالة الإغاثة الفنية الألمانية بعد عناء إلى مدينة بوجال حاملين جهازين لتنقية مياه الشرب، وتقع المدينة وسط دلتا الروادي الأكثر تضرراً من الإعصار.
  • Der Impuls, den gordischen Knoten der Schulden einfachdurch eine Insolvenz zu durchschlagen, ist viel stärker, wenn die Gläubiger weit entfernt und unbekannt sind.
    والواقع أن رغبتنا في قطع عقدة الديون المستعصية من خلالالتخلف عن السداد ببساطة تزداد قوة عندما يكون الدائنون بعيدين وغيرمعروفين.
  • Wenn Subventionen zu einer erhöhten Produktion führen, ohnedass dabei der Verbrauch steigt, was für landwirtschaftliche Verbrauchsgüter typisch ist, schlägt sich die erhöhte Produktiondirekt in höheren Exporten nieder, die direkt zu niedrigeren Preisen für die Produzenten, geringeren Einkommen für Bauern undmehr Armut in der Dritten Welt führen, unter anderem bei Millionenvon Baumwollfarmern, die sich in nahezu unfruchtbaren Gegenden aufdem Existenzminimum durchschlagen.
    عندما تقود الإعانات إلى زيادة في الإنتاج دون زيادة فيالاستهلاك – كما هي الحال في السلع الزراعية – يترجم الناتج المرتفعمباشرة إلى تصدير أكبر، الذي بدوره يؤدي مباشرة إلى خفض في الأسعاروبالتالي دخل أقل للمزارعين، وفقر أكبر في العالم الثالث بما فيهمالملايين من مزارعي القطن الذين يجاهدون للبقاء في ظروف شبهقاحلة.
  • Ich brauche keine 3 Durchschläge. Ich verstehe schon.
    حسنا لقد فهمت ماتقصد
  • Es kann nur 1 Schuss damit abgefeuert werden. Das abgefeuerte Geschoss kann eine 2-cm-dicke Panzerplatte durchschlagen.
    قطرة 3 إنشات يطلق قذيفة واحدة مصممة لإختراق درع مصفح تصل سماكتة إلى 3/4 الإنش
  • Das ist ein echtes Meisterwerk mit ´nem kräftigen Durchschlag.
    انة ذو مظهر جيد واستخدام سهل.
  • - Er hat die Scheibe durchschlagen. - Er stand wahrscheinlich unter Drogen.
    وماذا عن تحطيمه زجاج السيارة بقبضته؟ - على الأرجح إنه كان مخدراً -
  • Wollte sich durchschlagen. Wollte Charlene suchen.
    قال أنه سيذهب فى طريقه للبحث عن " تشارلين "
  • Davon werden Durchschläge--
    وأريد من المذرة نسخة كربونية وتنشر ثانية
  • Können Sie mit Ihrem Schädel auch ein Brett durchschlagen?
    هل يمكنك أن تكسر لوح خشب برأسك؟