Textbeispiele
  • Das Bürgerliche Gesetzbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des deutschen Rechtssystems
    القانون المدنيّ الألمانيّ هو جزء أساسي من نظام القانون الألماني
  • Das Bürgerliche Gesetzbuch regelt das Privatrecht in Deutschland.
    ينظم القانون المدنيّ الألمانيّ الحقوق الخاصة في ألمانيا.
  • Das Bürgerliche Gesetzbuch wurde im Jahr 1900 in Deutschland eingeführt.
    تمّ إدخال القانون المدنيّ الألمانيّ في عام 1900 في ألمانيا.
  • Das Bürgerliche Gesetzbuch enthält Vorschriften über Eigentum, Verträge, Familien- und Erbrecht.
    يحتوي القانون المدنيّ الألمانيّ على أحكام تتعلق بالملكية، العقود، القانون الأسري والقانون الإرث.
  • Das Bürgerliche Gesetzbuch ist bekannt für seine detaillierte und präzise Formulierung.
    القانون المدنيّ الألمانيّ مشهور بصياغته المفصّلة والدقيقة.
  • Zwar ist die Türkei weit davon entfernt das bürgerliche Gesetzbuch durch die Scharia zu ersetzen, aber es macht doch misstrauisch, dass die AKP jetzt, wo sie Macht hat, die undemokratischen, nach dem Militärputsch von 1980 eingeführten gesellschaftlichen Kontrollinstanzen nicht abschafft, sondern mit ihren eigenen Leuten besetzt.
    وعلى الرغم من أنَّ تركيا بعيدة كلّ البعد عن أن تستبدل القانون المدني بالشريعة الإسلامية، إلاَّ أنَّ هناك ما يدعو إلى الشكّ في أنَّ حزب العدالة والتنمية لن يقوم الآن بعد أن صار يملك السلطة بإلغاء الدوائر والهيئات الرقابية الاجتماعية غير الديمقراطية التي تم استحداثها بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في العام 1980، بل سيقوم بتوظيف أفراده فيها.
  • Dies umfasst sogar die Verleihung von Gruppenrechten. Die Muslime etwa unterliegen ihrem eigenen Personenstandsrecht, welchesvom allgemeinen bürgerlichen Gesetzbuch abweicht.
    وهذا يشتمل على ضمان حقوق الطوائف، التي يستطيع المسلمونبموجبها أن يُـحْـكَموا وفقاً لقانونهم الشخصي المنفصل عن القانونالمدني المشترك.
  • Das bürgerliche Gesetzbuch wurde vervollständigt, neue Zollgesetze traten in Kraft und substanzielle Reformen im Justizbereich wurden umgesetzt.
    كما اكتمل النظام المدني، وطبقت روسيا نظاماً جديداً للجمارك،فضلاً عن الإصلاحات الضخمة التي شهدها النظام القضائي.