Textbeispiele
  • Doch Erdogan konnte alle Angriffe abwehren. Als dann die AKP fest im Sattel saß, begannen die Ergenekon-Ermittlungen.
    ولكن إردوغان تمكَّن من التصدي لكلِّ الهجمات. وعندما استقر حزب العدالة والتنمية في الحكم، بدأت التحقيقات في شبكة إرغينيكون.
  • Ja, besonders nach den Wahlen. Es gibt derzeit Stimmen, die die Abschaffung fordern. Allerdings gehe ich davon aus, dass viele Politiker nach den Wahlen fest im Sattel sitzen werden, so dass sie solche Forderungen nicht weiter tangieren.
    نعم، خصوصًا بعد الانتخابات. يوجد حاليًا أصوات تطالب بالالغاء. بيد أنني أعتقد، أن الكثير من السياسيين سيستقرون بعد الانتخابات في مناصبهم، بحيث أنهم لن يعودوا للتطرق إلى مثل هذه المطالب.
  • Und warum sitzen die Generäle in Myanmar nach Jahrzehntenvoller Boykotte, eingestellter Auslandshilfe, Handelsverbote unddiplomatischer Verurteilungen offenbar fester im Sattel als jezuvor?“
    كان ثانت مييتنت يو ، وهو أحد المفكرين الشباب الشجعان فيميانمار، وحفيد الأمين العام الأسبق للأمم المتحدة الجنرال يو ثانت ،قد طرح ذلك السؤال التالي: "ما هو المقدار الكافي من الضغوط الخارجيةلإحداث التغيير الديمقراطي؟ ولماذا أصبح بوسع جنرالات ميانمار أنيشددوا من قبضتهم على زمام الأمور على نحو أقوى من أي وقت مضى، علىالرغم من مرور ما يقرب من عقدين من المقاطعة، وتخفيض المساعدات،والحظر التجاري، والإدانة الدبلوماسية؟".
  • MOSKAU – Die russische Regierung sitzt fest im Sattel undist noch immer mit schlechter Leistung, Ineffizienz, Korruption undverbreiteter Verletzung von politischen Rechten und Bürgerrechtendavongekommen.
    موسكو ـ يبدو أن الحكومة الروسية، القابضة بقوة على السلطة،تتمكن على نحو ثابت من الإفلات من العقاب على الرغم من أدائها الهزيل،وافتقارها إلى الكفاءة، وفسادها، وانتهاكها للحقوق السياسية والحرياتالمدنية على نطاق واسع.
  • Es ist wohl bekannt, dass die Jugend die größte Bevölkerungsgruppe im Nahen Osten ist, aber niemand sah voraus,dass deren Mitglieder die sozialen Medien und Mobiltelefonemobilisieren würden, um Jahrzehnte fest im Sattel sitzende Diktatoren zu stürzen.
    إن التضخم الديموغرافي لشريحة عريضة من السكان الشباب فيالشرق الأوسط أمر معلوم للجميع، ولكن أحداً لم يتوقع أن أفراد هذهالشريحة قادرون على تعبئة الوسائل الإعلامية الاجتماعية والهواتفالمحمولة لإسقاط طغاة راسخين.
  • Die dynastischen Herrscher in Marokko, Jordanien, Saudi Arabien und den Golfstaaten (mit Ausnahme Bahrains) sitzen nochimmer mehr oder weniger fest im Sattel, obwohl zumindest das Regimein Saudi Arabien in vielerlei Hinsicht viel repressiver ist, als esdie Regimes in Ägypten und Tunesien waren.
    فقد ظلت الأسر الحاكمة في المغرب والأردن والمملكة العربيةالسعودية، ودول الخليج (باستثناء البحرين)، راسخة في مكانها، رغم أنالنظام في المملكة العربية السعودية على الأقل كان في الكثير منالجوانب أكثر قمعاً من النظامين السابقين في مصر وتونس.
  • Es kommt drauf an, wer im Sattel ist.
    .هذا يعتمد على الفارس
  • So lange saß ich selbst als Viehdieb nie im Sattel.
    منذ تبت عن سرقة الماشية
  • Im Sattel des Maultiers ist Nachschub.
    إلا إن جلبنا هذا الحمار و أحضرنا المزيد
  • Ich sitze fest im Sattel.
    أَنا على قمةِ الموقف