Textbeispiele
  • Die Boulevardpresse hat die Privatsphäre von prominenten Persönlichkeiten verletzt.
    قامت الصحافة الصفراء بانتهاك خصوصية الشخصيات المشهورة.
  • Die Regierung verurteilte die Rolle der Boulevardpresse in der Verbreitung von Fake News.
    أدانت الحكومة دور الصحافة الصفراء في نشر الأخبار الزائفة.
  • Die Boulevardpresse neigt dazu, auf Sensationalismus und Skandalen zu beruhen.
    تميل الصحافة الصفراء إلى الاعتماد على الإثارة والفضائح.
  • Viele Leute ziehen es vor, die Boulevardpresse zu vermeiden, weil sie oft als unzuverlässig gilt.
    يفضل العديد من الناس تجنب الصحافة الصفراء لأنها غالبًا ما تعتبر غير موثوقة.
  • Die Boulevardpresse hat großen Einfluss auf die öffentliche Meinung.
    تتمتع الصحافة الصفراء بتأثير كبير على الرأي العام.
  • Im Gegensatz dazu kann Blair ein Referendum über die Verfassung nicht gewinnen – nicht nur, weil sich fast die gesamte Boulevardpresse dagegen ausspricht, sondern auch, weil weder ernoch irgendein anderer großer politischer Machthaber in Großbritannien jemals ein gutes Wort über die europäische Integration verloren hat.
    وفي المقابل، فإن بلير لن يستطيع تحقيق الفوز في استفتاء علىالدستور، ليس فقط لأنه يلقى معارضة من المؤسسة الصحافية الشعبيةبالكامل، ولكن أيضاً لأنه لم يسبق له هو أو أيٍ من زعماء السياسةالكبار في بريطانيا أن نطق بكلمة طيبة بشأن التكاملالأوروبي.
  • Die Verteidigung der freien Meinungsäußerung wird durch die Beschimpfungen der Boulevardpresse nicht erleichtert.
    إن الدفاع عن حرية التعبير لم يصبح أكثر سهولة ويسراًبالانتهاكات التي ترتكبها الصحافة الشعبية.
  • Aber Arbuckles Karriere war ruiniert, das Opfer einesehrgeizigen Staatsanwalts und einer Boulevardpresse, die mit Skandalen Geld machte.
    ولكن مستقبلأرباكل المهني حكم عليه بالخراب، وراح ضحية لمدعٍعام طموح وصحافة شعبية تصنع المال من الفضائح.
  • Infolgedessen sind nun viele Zentralbankchefs allgemeinbekannt; einige haben in der Boulevardpresse sogar Spitznamen wie„ Super- Mario“ Draghi.
    ونتيجة لهذا فإن العديد من محافظي البنوك المركزية أصبحتأسماؤهم معروفة حتى في المنازل؛ بل إن بعضهم أطلقت عليهم الصحفالشعبية أسماء تدليل، مثل "سوبر ماريو" دراجي.
  • Im Laufe der Jahre wurde die Boulevardpresse zunehmendaufdringlich und nahm für sich das Recht in Anspruch, nicht nur Korruption und Inkompetenz in höchsten Kreisen aufzuzeigen, sondernihre Leserschaft mit skandalträchtigen Enthüllungen aus dem Privatleben Prominenter zu beglücken.
    فمع مرور السنوات أصبحت صحافة التابلويد (الصحافة الصفراء)أكثر تطفلاً، مستبيحة لنفسها ليس فقط الحق في كشف الفساد والعجز بينأصحاب المناصب العليا، بل وأيضاً الحق في دغدغة مشاعر القراء بالفضائحوالكشف عن الحياة الخاصة للمشاهير.
  • Ohne Beweise kann sie mit der Sache nur zur Boulevardpresse gehen.
    بدون دليل، سيكون المكان الوحيد التي يمكنها أن تنشر فيه قصتها هو الصحف
  • Das ist unerhört. Das hier ist kein Gericht und auch nicht die Boulevardpresse.
    هذا غير معتاد هذه المناظرة ليست محكمة عدل