die Kamera [pl. Kameras] , {Tool}
Textbeispiele
  • Ich habe meine Kamera vergessen.
    نسيت آلة التصوير الخاصة بي.
  • Kannst du bitte ein Foto von mir mit deiner Kamera machen?
    هل يمكنك اتخاذ صورة لي بالة التصوير الخاصة بك؟
  • Diese Kamera ist sehr altmodisch.
    هذة الكاميرا قديمة جداَ.
  • Ich möchte eine neue Kamera kaufen.
    اريد شراء آلة تصوير جديدة.
  • Die Qualität der Bilder, die diese Kamera erzeugt, ist hervorragend.
    جودة الصور التي تنتجها هذة الكاميرا ممتازة.
  • Der Premier hat sein Medienimperium hemmungslos für seinen Wahlkampf eingesetzt, sein Gesicht in jede Kamera gehalten und seine Slogans in jedes Mikrofon gepresst - es hat trotzdem nicht gereicht.
    فبرلسكوني سخّر إمبراطوريته الإعلامية بلا هوادة من أجل حملته الانتخابية، وأظهر وجهه في كلّ جهاز تصوير وأطلق شعاراته في كلّ لقطة تسجيل، بيد أن ذلك كله لم يكن كافياً.
  • Mit der Kamera nehmen sie ihre Welt in den Blick und bringen ihre Träume, Wünsche und Ängste auf den Punkt.
    فهم يلتقطون دنياهم بالكاميرا ويعبرون بها عن أحلامهم وأمانيهم ومخاوفهم.
  • Das meiste Aufsehen erregte dabei zweifellos Cruise, der als Claus Schenk Graf von Stauffenberg für "Valkyrie" vor der Kamera stand.
    وبالطبع كان النجم كروز أكثر من جذب الانتباه في دور دوق شتاوفينبيرج كلوس شينك في فيلم "فالكوري"
  • Auch Amr Waked bekam diesen Druck zu spüren. Der aufstrebende ägyptische Schauspieler stand vor zwei Jahren kurz vor dem Ausschluss aus dem Schauspielverband. Damals hatte der blauäugigeBeau, der schon neben George Clooney in dem Hollywood-Film "Syriana" brillierte, in Tunesien für eine britisch-amerikanische Koproduktion vor der Kamera gestanden.
    وكذلك تعرَّض الممثِّل المصري عمرو واكد لمثل هذه الضغوطات؛ حيث واجه هذا الممثَّل الطموح قبل عامين احتمال طرده من نقابة الممثِّلين. وهذا الممثِّل الوسيم ذو العينين الزرقاوين الذي برز متفوقًا مع الممثِّل جورج كلوني في الفيلم الهوليوود "سيريانا"، شارك في تلك الفترة في تونس في تمثيل مسلسل من إنتاج بريطاني أميركي مشترك.
  • Mit islamischem Brauchtum hat die Art, wie sich diese jungen Männer vor der Kamera in Szene setzen, wenig zu tun – viel dagegen mit Hip-Hop-Posen und dem Habitus innerstädtischer Ghettos.
    ولا تتعلَّق طريقة وأسلوب تصرّف هؤلاء الشباب الناشئين في مشاهد تلتقط أمام عدسة الكاميرا بالعادات الإسلامية - بل تتعلّق على العكس من ذلك بسلوكيات وحركات الهيب هوب وبمظهر الغيتو في داخل المدن.
  • 1988 trat er mit Hanan Ashrawi und Sa`eb Erekat beim TV-Sender ABC vor die Kamera, um die israelische und die westliche Öffentlichkeit anzusprechen und ihr die palästinensischen Belange verständlich zu machen.
    ظهر في العام 1988 مع حنان عشراوي وصائب عريقات في القناة التلفزيونية الأمريكية أ ب س، من أجل مخاطبة الجماهير الإسرائيلية والغربية وإفهامها ماهية المطالب الفلسطينية.
  • Offiziell werden sie als Reuige ("Repentis") bezeichnet. Doch diese Bezeichnung wird nicht von allen Betroffenen akzeptiert. So erklärte der ehemalige Anführer einer lokalen GIA-Gruppe aus dem Umland von Médéa, Ali Benyahia, in einem französischen Dokumentarfilm vor laufender Kamera: "Wir sind keine Reuigen, denn wir erkennen keinerlei Fehler an."
    ان المصطلح الرسمي المستخدم من نوع "اعلان التوبة والندم" لا يقبل سوى من البعض ويرفض من قبل البعض الآخر. فهذا أحد القادة السابقين لأحدى المجموعات الاسلامية المسلحة المحلية في محيط مدينة مديه الواقعة في سلسلة جبال أطلس، واسمه علي بن يحيى، يقول في حديث ضمن فيلم وثائقي فرنسي أمام الكاميرا: "اننا لسنا بالنادمين، لأننا لا نعترف بأن هناك أخطاء على الاطلاق."
  • Das Bild, das den meisten Menschen von Friedman in Erinnerung bleiben wird, ist das eines freundlichen, kleinen undbescheidenen Professors, der in seiner Fernsehsendung einen Bleistift in die Kamera hielt, um die Macht des Marktes zudemonstrieren.
    إن الصورة التي سوف يتذكرها أغلب الناس لفريدمان هي صورة لرجلمبتسم ضئيل الحجم، وأستاذ متواضع يرفع قلم رصاص أمام الكاميرات فيبرنامج "حر في الاختيار" لتوضيح قوة الأسواق.
  • Dieser Antrag folgte der Veröffentlichung von Bildmaterial,das die Tierschutzorganisation Animal Defenders International mitversteckter Kamera gefilmt hatte. Die Bilder zeigen, wie ein Zirkusmitarbeiter wiederholt auf die Elefantenkuh Anneeinschlägt.
    ولقد أعقب ذلك الاقتراح نشر مواد مصورة سراً بواسطة المنظمةالدولية للمدافعين عن الحيوانات، لأحد العمال في السيرك وهو يضرب أنثىالفيل آن على نحو متكرر.
  • In Indonesien beispielsweise filmte die Tierschutzorganisation Animals Australia mit versteckter Kamera,wie aus Australien stammende Rinder so schwer misshandelt wurden,dass die australische Regierung die Rinderexporte nach Indonesienaussetzte.
    ففي إندونيسيا على سبيل المثال، سجلت منظمة أنيمال أستراليامقاطع فيديو التقطت سراً وتظهر مثل هذه المعاملة الوحشية للماشيةالأسترالية، حتى أن الحكومة الأسترالية أوقفت تصدير الماشية إلىإندونيسيا.